В прошлый раз мы рассказывали вам о словах, пришедший в корейский язык из других языков. На этот раз вас ждет заключительная статья из цикла «Заимствования в восточных языках», и речь в ней пойдет о японском языке.
Все заимствования в японском языке принято делить на канго – заимствования из китайского языка или составленных на основе элементов китайского языка и гайрайго – заимствования из остальных языков.
Китайский язык заметно повлиял на развитие японского языка. Так, по подсчетам Государственного института исследования японского языка, канго составляют около 60% всей лексики японского языка. Основными сферами использования китайских заимствований являются наука, религия и образование. Многие конго – это не прямое заимствования из китайского языка, а скорее новые слова, составленные из его элементов. Вот несколько примеров:
- 科学 кагаку – «наука»;
- 社会 сякай – «общество»;
- 自動車 дзидо:ся – «автомобиль»;
-группа японских реалий: сэнтя (煎茶), васи (和紙), дзюдо (柔道), кэндо (剣道), синто (神道), сёги (将棋), додзё (道場), харакири (腹切) и тому подобные.
В некоторых сферах жизни в лексике современном японском языке количество заимствованных слов из других языков, чаще всего – из английского, достигает, по разным оценкам, от 30 до 70%. Как правило, они встречаются в научной и научно-технической литературе, а также в произведениях популярной культуры. Гайрайго используют по трем причинам. Во-первых, это модно-стильно-молодежно. Даже если в японском языке уже есть слово, аналогичное по смыслу с заимствованным, последнее часто звучит современнее и престижнее. Во-вторых, заимствованные слова могут обозначать предметы, для которых в японском языке нет обозначения. В-третьих, английский язык сейчас является интернациональным, и его влияние не обошло стороной японский язык. Стоит также отметить, что значение заимствования слова иногда смещается. Несколько примеров таких заимствований:
- アルバイト / バイト [арубайто / байто] – Arbeit (=работа) – работа на неполный рабочий день (немецкий);
- アジト [адзито] – агитпункт – злодейское логово (русский);
- アフターサービス [афутасабису] – after service (= сервис после (продажи)) – обслуживание клиента, поддержка пользователей, услуги (английский);
- メトロ (métro) метро;
- エチケット (étiquette) этикет;
- バカンス(vacances) каникулы.
Познакомиться с культурой и традициями Востока можно на наших курсах по китайскому, японскому или корейскому языкам.
Использованные источники:
http://nihon-go.ru/gayraygo-populyarnyie-zaimstvovannyie-slova-v-yaponskom-yazyike/