24-25 марта в Университете г. Гамбурга прошли лекции и мастер-классы в рамках конференции «Biliteralität zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit»/ «Двуязычие между устными и письменными формами коммуникации» (https://www.slm.uni-hamburg. de/slavistik/forschung/ veranstaltungen/ biliteralitaet-und- mehrsprachigkeit.html), в которых приняли участие около 80 педагогов школ и вузов Германии, работающих с би- и полилингвами, а также преподающих иностранный язык. Так как мероприятие было организовано Институтом славистики Гамбургского университета (проф. д-р Марион Краузе и коллеги), то большинство участников и докладчиков были преподавателями русского, польского и др. славянских языков.
Во время бесед с ними были подтверждены наблюдаемые и нами тенденции полилингвализации классов и студенческих групп (с регионально обусловленным преобладанием турецко- и русско- или польско- и т.д. –язычных учащихся); неготовностью к работе с такими группами как многих педагогов («опасение» реакции носителями языка как родного/неродного у учителей-носителей РКИ), так и авторов и издателей учебных и дидактических материалов (не ориентированных на разноуровневую и поликультурную аудиторию, не предлагающих индивидуальных заданий для гетерогенных групп с учетом их компетенций), а также в системе законодательства и законодательных и исполнительных органах власти (например, в предельно поликультурном Гамбурге до сих пор нет занятий по (не)родным языкам для би- и полилингвов в сетке регулярного расписания государственных школ). Здесь, однако, хочется отметить серию по русскому языку издательства «Cornelsen», впервые в интерактивном (IT) приложении к рабочим тетрадям УМК «Диалог» предлагающего варианты заданий для носителей языка как иностранного и как «семейного» (херитажного).
В течение конференции действовал информационный пункт Международного методсовета по многоязычию и межкультурной коммуникации, на котором были представлены разработки международных сетевых лабораторий «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования» ЕИ КФУ: комплексные диагностические тесты для би- и полилингвов 3-14 лет (немецко-русский билингвизм), игротека «Дети мира» и «Сказкотека» (35 проект-тетрадей, авторы – педагоги-практики из 27 стран мира). Причем, «Сказкотека», изданная в Москве (изд-во «Особая книга») при финансовой поддержке Калининградского отделения Всероссийского Фонда мира, – тут же передавалась в дар участникам мероприятия – педагогам государственных школ и вузов северной Германии, а также учителям центров допобразования Германии с русским языком обучения. Всего 35 «сказочных чемоданчиков» нашли своих пользователей из 28 образовательных организаций.
Представление «Сказкотеки» широкой педагогической аудитории прошло 25 марта в лекционном зале PHIL D Университета г. Гамбурга (при участии научного руководителя проекта Е.Л. Кудрявцевой и Председателя правления Калининградского отделения Фонда мира В. Голубева, педагогов двух школ г. Калининграда с расширенным изучением немецкого языка) и стало началом внедрения материалов в Германии. Впереди – индивидуальные и групповые вебинары, семинар в г. Калининграде (параллельно с немецкими школами «Сказкотеку» будут внедрять школы Калининграда и области, педагоги которых также прошли первое обучение в Германии в феврале и марте 2017 г.) и, хочется надеяться, построение мостиком сотрудничества и взаимопонимания между школами России и Германии. Мы благодарим за эту возможность и идею проекта Калининградское отделение Фонда мира и желаем проекту «Сказкотека – детям России и Германии» доброго пути!