Мероприятие было посвящено Году педагога и наставника, а также 125-летию Елабужского института.
Сегодня в Елабужском институте КФУ прошла VII Международная научно-практическая конференция "Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики", посвященная Году педагога и наставника, а также 125-летию Елабужского института.
Пленарное заседание открыла Марина Ачаева, заведующая отделением инностранных языков, доцент кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации, кандидат филологических наук Елабужского института КФУ, поприветствовав почетных гостей и слушателей. Она поздравила двух своих коллег, молодых преподавателей, недавно защитивших докторские работы и рассказала об отделении иностранных языков нашего вуза.
Первой выступила Елена Шастина, доктор филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии Елабужского института КФУ, с темой "Литературная кинематографичность в современном австрийском романе". Она рассказала о популярном австрийско-немецком писателе Даниэле Кельмане, представила несколько его романов и поделилась о литературной кинематографичности в культурном контексте.
Следующая выступающая, Ольга Тойкина, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики института языка и литературы УдГУ, директор Научно-образовательного центра «Инновационное проектирование в мультилингвальном образовательном пространстве» УдГУ, рассказала о формировании мультилингвальной компетенции у преподавателей родных и иностранных языков. Она осветила взаимодействие языков в образовательной среде, многоязычие как инструмент сохранения языкового многообразия и языковую ситуацию в Удмуртии.
Третьим выступил Анатолий Разживин, кандидат филологических наук, профессор Елабужского института КФУ, с темой "«Перечень писем из Грузии» А.А. Шишкова как образчик лирической прозы (к 125-летию поэта)". Он рассказал об Александре Ардалионовиче Шишкове, известном поэте, и рассмотрел его "Перечень писем из Грузии" как образец лирической прозы.
Следующая выступающая Ирина Убоженко, кандидат филологических наук, доцент, Национальный исследовательский университет "ВШЭ", МГИМО МИД РФ, затронула вопросы эмпирической методологии современного переводоведения в контексте междисциплинарных исследований. Она представила переводоведение как самостоятельную научную область и обсудила различные подходы к переводу, такие как когнитивное и интерпретативное переводоведение.
Затем выступила Степанова Мария, кандидат педагогических наук, доцент МГИМО МИД России (Одинцовский филиал), член Союза переводчиков России, рассказавшая о методах обучения переводу студентов нелингвистических направлений подготовки. Она поделилась опытом формирования профессиональных переводческих компетенций, особенно среди студентов-экономистов и менеджеров.
Завершающий доклад представила Ольга Забирова, кандидат филологических наук, доцент КФУ, Институт международных отношений. Она поговорила об использовании аутентичного материала на занятиях по английскому языку в современной эпохе "постправды". Забирова поделилась своими исследовательскими целями, а также вызовами и возможностями, связанными с использованием медиа-текстов и аутентичного материала при обучении языку.
После пленарного заседания работы конференции продолжились в различных секциях, где участники смогли представить свои исследования и обсудить актуальные проблемы филологии и методики преподавания языков:
• Секция 1. Проблемы контрастивной лингвистики и переводоведения (Руководитель: Лейсан Ахметова, кандидат филологических наук, доцент);
• Секция 2. Вопросы отечественного и зарубежного литературоведения (Руководитель: Елена Шастина, доктор филологических наук, профессор);
• Секция 3. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации и лингвострановедения (Руководитель: Айзиряк Тарасова, кандидат филологических наук, старший преподаватель);
• Секция 4. Методика преподавания языков в лингвополикультурном пространстве (Руководитель: Валентина Панфилова, кандидат педагогических наук, доцент);
• Секция 5. Потенциал иностранного языка в формировании компонентов функциональной грамотности как метапредметного явления (Руководитель: Марина Ильина, кандидат педагогических наук, доцент);
Так же проведен круглый стол «Современные технологии преподавания языков». Координатором которого стал Анатолий Борисов, кандидат педагогических наук, доцент Елабужского института.
Конференция стала платформой для активного межкультурного и научного диалога. Ученые и преподаватели различных стран обменялись опытом, идеями и лучшими практиками, способствуя развитию современной филологической науки и высококачественному образованию в области языков. Важно отметить, что проведение этой конференции совпадает с 125-летием Елабужского института. Это значимое юбилейное событие подчеркнуло энтузиазм, прогресс и преуспевание института в области научных исследований, образования и академического превосходства.