Студентка факультета филологии и истории Ильдания Низамбиева в середине марта вернулась из Хорватии, где проходила педагогическую стажировку.
В течение нескольких месяцев Ильдания посещала занятия, связанные с преподаванием русского языка, проводила анализ методики обучения, структуры и содержания уроков, а также вела свои собственные занятия. Тема исследования, с которой она отправилась на стажировку, возникла в процессе работы Международной лаборатории с распределённым участием «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования». Выезд в Хорватию был организован при поддержке Общества русского языка и культуры, членом которого является Ильдания Низамбиева.
Выходя за рамки учебной программы, Ильдания знакомила хорватских студентов с элементами русской и татарской культуры: национальными традициями, танцами, песнями. В свою очередь, люди и культура Хорватии произвели на нее большое впечатление.
– Ильдания, как ты узнала о возможности стажировки в Хорватии?
– Приглашение в Загреб – столицу и крупнейший город Хорватии – мне прислал Мато Шпекуляк, президент Общества русского языка и культуры. За помощь в организации поездки хочется поблагодарить директора вуза Елену Мерзон и руководителя Международной лаборатории с распределенным участием Елабужского института КФУ Екатерину Кудрявцеву. Без этих людей поездка бы не смогла состояться. Меня приглашали на год, но в Елабуге мне нужно защитить ВКР, сдать государственные экзамены.
– Где проходила стажировка?
– Я преподавала русский как иностранный в двух детских группах (в школе им. Тина Уевича и в школе доктора Ивана Мерца) и в пяти взрослых. Также проводила занятия по истории, культуре России, организовала несколько ознакомительных занятий по Татарстану.
– Для чего студенты учат русский язык? Каковы их мотивы?
– В качестве причин изучения русского языка слушатели на моих занятиях обычно называли экономический рост в России, то есть язык им необходим для решения вопросов бизнеса. Иногда хорваты одним из мотивов называли то, что им симпатичен наш президент. Многие студенты, изучив русский, собираются искать жену из России.
– Столкнулась ли ты с языковым барьером?
– На занятиях всегда старалась найти общий язык, но иногда сложная морфология и обилие взаимоисключающих грамматических правил становилось всё-таки препятствием. В русском и хорватском очень много похожих слов, поэтому студенты часто путаются в значениях. Например, дети спрашивали: «А это писать с «велико слово?». Я немного терялась при переводе. Оказалось, что по-русски это словосочетание означает не «великое слово», а «с большой буквы». Или, например, слово «добро» у них означает «хорошо».
– Какие профессиональные навыки учителя на стажировке особенно актуальны?
– Во время урока старалась объяснять все на доступном языке. Если что-то не получалось перевести, объясняла через рисунок, графику или прибегала к английскому языку. Важно было формулировать задания таким образом, чтобы получилась коммуникация, а не чтение вслух или рассказ по памяти.
– Отличаются ли отношения студентов и преподавателей в Хорватии и России?
– Там традиционное отношение к учителю – очень уважительное. В твоих компетенциях никто не сомневается – ни работодатель, ни студенты. Дети в классах очень раскрепощённые, открытые, быстро идут на контакт.
Кстати, преподаватели из Хорватии встретили меня очень тепло. Окружили трогательной заботой, были гостеприимными. В Загребе я познакомилась с хорошими и добрыми людьми, это большая удача. Рада, что благодаря профессиональным связям и контактам у нас сложились искренние, дружеские отношения. Считаю, что благодаря этому процесс совместной работы идет гораздо эффективнее. Летом небольшая делегация собирается ко мне в гости – посмотреть Казань, Елабугу и мою родную деревню.
– Удалось ли проникнуться местным колоритом?
– Помимо преподавательской деятельности стажировка давала возможность познакомься с культурой и традициями Хорватии, посетить музеи, выставки. По вторникам были тематические вечера. Студенты приходили с баяном, пили чай, пели. Каждый раз объявлялись новые темы: «Популярные русские песни», «Добро пожаловать в Татарстан» и другие.
– Если бы после стажировки тебе предложили стать постоянным сотрудником, осталась бы в Хорватии?
– С одной стороны, тяжело быть далеко от близких, с другой – я понимаю, что быть учителем – это мой выбор. Пока я обдумываю планы на будущее, чтобы реализовать себя в профессии.