15 ноября в Центре развития компетенций UNIVERSUM+ состоялся обучающий семинар, посвященный одному из ключевых трендов современного образования, - микрообучению.
Участники семинара - преподаватели Высшей школы иностранных языков и перевода Института международных отношений - познакомились с новыми технологиями микрообучения, которые успешно применяются в дизайне программ дополнительного профессионального образования (повышение квалификации, корпоративное обучение, профессиональная переподготовка).
Основными принципами микрообучения являются краткость (продолжительность каждой единицы контента составляют в среднем от 1-2 до 5-10 минут), самодостаточность и автономность контента, немедленная практическая применимость.
Однако ошибочно считать, что, если мы сократим недельный курс до 1-2 дней или нарежем лекцию на кусочки по 10-15 минут, мы получим полноценный микрокурс. Это не так. Микрообучение — это полная переработка содержания учебных материалов, а не просто переложение существующего курса. Чтобы сократить контент, необходимо выделить ключевые идеи и подкрепить их практическими заданиями. При этом широко используются метафоры, истории и ассоциации, которые удерживают внимание пользователей курса и быстро запоминаются. Материал представляется в форме инфографики, видео, игр и анимации.
Микрообучение можно использовать как полноценную обучающую программу, но можно объединить и с традиционными обучающими программами в формате смешанного обучения, где микрокурс становится частью большого курса.
Рост популярности микрокурсов связан с тем, что слушатели обучаются в удобное время в удобном месте на удобном устройстве. Они сами определяют темп и последовательность изучения материала. У них всегда есть возможность вернуться и повторить необходимую в конкретный момент тему. Приведем примерный сценарий микрокурса, который состоит из отдельных микромодулей. Теория: пятиминутное видео, текст не более 500 слов, различные схемы и изображения. Практика: интерактивные видеокурсы, тесты (миникейсы и кейсы), деловая игра.
Меняется и роль преподавателя. Он превращается в куратора контента, основная цель которого - быстрая доставка до пользователя необходимой информации. И здесь можно провести аналогию с музейным куратором, который определяет актуальность темы выставки, отбирает художников, которые должны быть представлены, и связывает их в единую концепцию.
Что же такое курирование контента? Это отбор и обработку материалов по определенной тематике из доступных открытых источников, объединение собранного и обработанного контента в цельное последовательное образовательное решение. Интернет (Youtube, различные образовательные платформы, например, COURSMOS) предлагает обилие материала, безграничные возможности для поиска требуемой информации, при этом повышается скорость обновления учебных материалов, курсы можно актуализировать по частям.
Какие цифровые инструменты будут полезны при создании микрокурсов? Перечислим некоторые из них.
PLICKERS, SLIDO и MENTIMETER - это инструменты взаимодействия со слушателями. Вы сможете получить честную обратную связь, проверить знания, внести элементы геймификации.
KAHOOT, WOOCLAP, QUIZZIZ помогут создать любые типы интерактивного контента (викторины, квизы), провести мозговой штурм, проверить знания после лекции или вебинара в форме игры. Кроме того, данные программы содержат библиотеки пользовательских викторин по предметам.
С помощью таких инструментов создания графики, как CANVA, TIMELINE JS и MINDMEISTER, вы сможете быстро создать инфографику, ментальные карты, красочные постеры, карточки и т.п.
Микрообучение – тема очень популярная. Это действительно удобный, быстрый и востребованный способ обучения. Напоследок отметим еще один плюс использования формата микрообучения и дробления знаний на «крупицы» - это учебная аналитика. Она позволяет наглядно увидеть, какие вопросы усвоены, какие игнорируются, а какие требуют пояснения, что нужно улучшить в учебном материале. Детальный анализ того, как именно обучающийся прошел обучение, — ключ к непрерывному улучшению процесса обучения.
Доцент кафедры иностранных языков ИМО, к.ф.н. Хованская Е.С.
Доцент кафедры теории и практики перевода ИМО, к.ф.н. Праченко О.В.