Высшая школа иностранных языков и перевода в сотрудничестве с Министерством образования и науки РФ и РТ, с Республиканским олимпиадным центром принимала в стенах университета талантливых и влюбленных в язык школьников, приехавших в наш город из разных уголков России. Олимпиадная неделя выдалась насыщенной, участники и члены жюри и не заметили, как пролетели эти дни.
После замечательной церемонии открытия, прошедшей в лицее № 177, где участники смогли уже познакомиться друг с другом и окунулись в атмосферу гостеприимства, оказанного им жителями Казани, начались утомительные, но увлекательные состязания. Нелегко пришлось участникам в первый день, их ожидали задания повышенного уровня, разгадывание кроссворда. Многим участникам понравилось задание на проверку социокультурной компетенции, где им пришлось вспомнить все, что они знали о знаменитых замках Великобритании, ведь не зря они провели целый год в окружении книг об истории и культуре англоязычных стран. Творческое письменное задание для многих было неожиданным, не похожим ни на один из форматов международных экзаменов, как было на предыдущих олимпиадах. Детективные истории, написанные школьниками, по мнению жюри, оказались увлекательными и непредсказуемыми. Во время устного тура школьники примерили на себя роль кураторов музея. Они провели виртуальные экскурсии по Русскому музею, Оружейной палате, Третьяковской галерее.
Состязались лучшие из лучших, прошедшие многоступенчатый отбор в своих регионах, а, следовательно, и судить их было очень ответственно и нелегко. Но члены жюри, преподаватели московских вузов и КФУ, школ Казани под руководством председателя жюри, директора Высшей школы иностранных языков и перевода справились с этой нелегкой задачей. Вот как вспоминают эти дни члены жюри, преподаватели Высшей школы иностранных языков и перевода:
Кондратьева Ирина Германовна, заместитель директора Высшей школы иностранных языков и перевода Института международных отношений, истории и востоковедения: Очень приятно и волнительно было ощутить себя в качестве члена жюри Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку. Это большая честь и ответственность, ведь за каждым участником стоит огромный труд и педагога, и ученика, и родителей. 200 школьников, от 8 до 11 класса, самые одаренные будущие лингвисты или филологи смогли справиться в полной мере, убедительно и по-творчески выполнить все задания.
Мне было интересно работать в паре с другими членами жюри, и я много почерпнула для себя. Очень важно в оценке устного тура было впечатление от видеоэкскурсии, чтобы «зацепило». А было и так, что вроде бы все сделано, а не интересно даже оценивать. Больше всего я, как и прежде, оценила командный дух работы представителей жюри Высшей школы иностранных языков и перевода, всегда отзывчивые, доброжелательные к участникам и гостям, готовые прийти на помощь в любом вопросе, стойкие и трудолюбивые, высокие профессионалы своего дела!
Поморцева Надежда Павловна, доцент кафедры европейских языков и культур: Для меня участие в работе жюри Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку - это уникальная возможность оценить уровень преподавания иностранного языка в нашей стране. Ведь не секрет, что за каждым из этих,несомненно лингвистически одаренных участников столь престижного конкурса, стоит их наставник, учитель английского языка, вложивший в них свой немалый труд. Так как в нашей Высшей школе мы готовим не только переводчиков, но и преподавателей иностранного языка, то для нас крайне важно знать, к каким вершинам подготовки должен стремиться каждый студент - будущий учитель английского языка, обучающийся по программе бакалавриата и магистратуры. По результатам олимпиады нами были проанализированы основные достижения конкурсантов, а также классифицированы наиболее часто встречающиеся ошибки. Данный материал будет, несомненно, полезен для дальнейшего повышения качества подготовки будущих преподавателей иностранного языка на нашем отделении.
Палутина Ольга Геннадьевна, доцент кафедры европейских языков и культур: Работа в качестве члена жюри Всероссийской олимпиады по английскому языку стала для меня почетной, но вместе с тем и очень ответственной миссией, поскольку проверка и оценивание знаний самых компетентных в стране школьников потребовали особой концентрации и внимания к деталям. Следует отметить высокий уровень подготовки участников олимпиады, за что особая благодарность их учителям и тьюторам. Во время устного тура школьники подошли к решению коммуникативной задачи творчески, взяв на себя роль экскурсоводов.
Морозова Татьяна Вячеславовна, ст.преподаватель кафедры европейских языков и культур: Побывать в качестве члена жюри на самой главной олимпиаде страны по английскому языку – это счастливая и редкая возможность, о которой мечтают многие преподаватели английского языка, и особенно, такие как я и моя коллега Шигапова Ф.Ф, так как мы готовим команду Республики Татарстан для участия в финальном состязании. Теперь я с уверенностью могу сказать, что я видела лучших учащихся, чей уровень владения английским языком настолько высок, что они с легкостью выполняют замысловатые задания, построенные на сложном лексическом материале, непростой грамматике и знании культуры англоговорящих стран и их реалиях. Олимпиада – это испытание не только знаний учащихся, но и их внутренних сил, смекалки, азарта, навыков общения, внимательности, терпения. Мы гордимся каждым участником сборной Татарстана, которые достойно выступили на олимпиаде.
Акимова Ольга Валерьевна, доцент кафедры теории и практики перевода: Несомненно, участие в работе жюри заключительного этапа явилось для меня одновременно и ответственным, и увлекательнейшим шагом в моей профессиональной деятельности. Еще на предварительной стадии подготовки захватывало дух от масштаба мероприятия. Для моих коллег это стало еще одной прекрасной возможностью показать нашу слаженность и согласие в работе, почерпнуть для себя новейшие методики работы с одаренными детьми и подростками. Для нас олимпиада явилась символом профессиональной дружбы и поддержки, за что хочется обратиться с искренними словами благодарности ко всем членам жюри, и особенно, к председателю, Диане Рустамовне Сабировой за оказанное доверие в совместной творческой работе.
Просюкова Ксения Олеговна, ст.преподаватель кафедры теории и практики перевода: Опыт работы в составе жюри Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку был очень ценным. Меня приятно удивил уровень современных школьников, которые не просто прекрасно владеют практическими навыками, но и имеют глубокие знания об истории и культуре англоязычных стран. Приятно удивил и уровень заданий. Безусловно, сложные, но очень интересные – такие работы было приятно проверять, особенно письменное задание, которое было настолько творческим, что многие из сочинений участников могли бы смело претендовать на получение литературной премии. Кроме того, хотелось бы сказать о слаженности работы членов жюри: несмотря на тот факт, что многие из нас были не знакомы друг с другом ранее, это не помешало эффективно и оперативно решать поставленные задачи.
Мы благодарим остальных членов жюри, наших коллег из Института филологии и межкультурной коммуникации профессора Солнышкину М.И и доцента Депутатову Н.А, учителей английского языка Лицея интерната №7 Каушанскую А.У., лицея № 131 Серебрякову М.Г., гимназии № 19 Сахабудинову Х.Ф. за высокий профессионализм и любовь к предмету.
Для участников олимпиады, членов сборной Татарстана, эти дни тоже навсегда останутся в памяти.
Валовская Александра, победитель ВСОШ 2018: English has always been a labour of love for me, that's why taking part in this olympiad was an unfogettable experience. Of course, I had to pull my socks up to knock the jury's socks off, but in the end it was worth it. The tasks were far from easy, and the level of competition went into the stratosphere. Still, I'm besotted with Vseros 2018 because the world and his wife came to this event, and I got the chance to meet guys from Vladivostok, Yakutsk, Moscow, etc. Kazan is spellbinding, and the olympiad was well organised, so now I have not only a diploma, but also new friends and lots of good memories.
После состязаний ребят ждали разбор заданий, на которых они могли задать вопросы и даже принять участие в расширении ключей. Руководителям сборной также была предложена насыщенная программа, начавшаяся в первый же день с обсуждения изменений в заданиях этого года по сравнению с предыдущими олимпиадами. В последующие дни руководители сборных прошли краткосрочные курсы повышения квалификации. Несмотря на занятость, они сильно переживали за своих подопечных и поддерживали их словом, улыбкой, объятиями.
Все гости смогли ознакомиться с культурой нашего города, для них были организованы экскурсии по достопримечательностям нашего города, которые произвели на них неизгладимое впечатление. Остров-град Свияжск поразил своей уникальностью и самобытностью.
К сожалению, подошла Олимпиада к концу. Церемония закрытия прошла в УНИКСЕ. Слова благодарности звучали учителям, подготовивших участников, бурными аплодисментами зал встречал победителей и призеров Олимпиады. Мы гордимся тем, что слаженная работа всей команды Высшей школы иностранных языков и перевода, сделала эту олимпиаду незабываемой для всех.