С 23 по 24 июня состоялась ежегодная Летняя школа перевода Санкт-Петербургского государственного университета. В этом году данное мероприятие ознаменовалось обсуждением интереснейшей и на сегодняшний день остроактуальной темы "социального перевода" в мире.
Участие в дискуссии Круглого стола «Травма и перевод. Текущая практика и перспективы» приняла старший преподаватель кафедры европейских языков и культур Мухаметшина Э. Е. С 2018 года студенты Высшей школы иностранных языков и перевода ИМО КФУ осваивают учебный курс "Коммунальный перевод", узнают о данном виде перевода, который также называют социальным переводом для беженцев-мигрантов-вынужденных переселенцев или переводом для лиц, принадлежащих к этническому меньшинству в обществе, и испытывающим трудности в адаптации к социальной жизни в новой стране. Студенты направления "Лингвистика" углубляют свои познания в терминологии и актуализируют их в устной практике, так как community interpreting (CI) - вид устного перевода.
Но вернёмся к Летней школе: в ходе программы круглого стола ЛШП были затронуты вопросы психолингвистического подхода переводческой
работы с вынужденными переселенцами; говорили о сложностях и приёмах перевода для беженцев, об этических нормах и этике профессиональной деятельности; подробно были представлены дискурсивные и дидактические особенности CI. Участники поделились опытом преподавания в данной сфере; обсудили современное состояние терминов в русском языке и их правомерное соотношение к оригиналу в английском, а также узнали много полезного о феноменологии психической травмы, классификации и причин её появления, так как в данном виде перевода без подобного знания не обойтись. «Коммунальный перевод» - это не так просто. Порой перевод оказывается сложным и испытывает того, кто переводит, это тонкая работа профессионала своего дела.
Сердечно благодарим организаторов и лично док.филол.наук, доцента факультета иностранных языков СПбГУ, Акай Оксану Михайловну, за приглашение на Летнюю школу перевода - 2022 и очень тёплый приём! От себя хотим ещё добавить, что Летняя школа СПбГУ - это многогранное явление в современных реалиях России и мире перевода, в целом.