2018, Категория диминутивности относится к одним из сложных вопросов в языкознании. Однако диминутивные суффиксы рассматриваются очень узко - как средство выражение малого размера только имен существительных. Категория диминутивности в современном немецком языке имеет прагматические аспекты, а также ее экспрессивную и эмотивную функции.
2018, Прагматика перевода - широкое понятие, которое включает в себя не только прагматическое значение слова, но и некоторые проблемы, связанные с различными уровнями понимания речевых актов или сообщений, зависящих от лингвистических или паралингвистических факторов, то есть, фоновые знания. Комиссаров указывает, что прагматический аспект перевода нужно рассмотреть основываясь на национальные реалии и эквивалентах недостающих слов
2019, Статья посвящена лексико-семантическим особенностям неологизмов, появившихся в немецком языке в период с 2001-2018 гг., описанию характерных черт словообразовательной системы современного немецкого языка, терминологии Интернета. В статье представлены структурно-семантический анализ отобранных для исследования неологизмов, а также их классификация.