Испанский язык: устный перевод (синхронный / последовательный)
Продолжительность программы 72 ак. часа, из них 24 ауд. часа
Сроки обучения с 3.06.2023 по 8.07.2023
Стоимость 20000 рублей
Форма обучения дистанционная
Занятия проводятся 2 раза в неделю
Преподаватель Палутина Ольга Геннадьевна
Доцент кафедры теории и практики перевода ИМО, практикующий переводчик-синхронист
Самый высокий уровень устного перевода - это синхронный перевод, когда переводчик запаздывает от докладчика на пару секунд. Синхронный перевод предполагает мгновенную реакцию, острый ум, способность концентрироваться в тяжелой психологической обстановке, наличие качественных фоновых знаний, грамотную устную речь на русском и испанском языках, и, самое главное - умение понимать и переводить не слова, а смысл. Цель данной программы - формирование умения осуществлять все виды устного перевода (абзацно-фразовый, перевод с листа, двусторонний перевод с записью) на переговорах, конференциях и других международных мероприятиях.
Настоящая программа предназначена для всех желающих овладеть навыками устного перевода (синхронного и последовательного).
Минимальный уровень владения языком: В2.
Телефоны: 8 (843) 233-71-98 или 89046660805
E-Mail: english-centre.imoiv.kfu@mail.ru
Вконтакте: https://vk.com/club164176545
Адрес: 420008, Казань, ул. Кремлевская, 35, офис 307