Сегодня мы не случайно вспомнили строки известного русского поэта Валерия Брюсова, ведь 21 февраля отмечается как Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
В мире насчитывается несметное количество языков. По предварительной оценке, их около шести тысяч! Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, развития и сохранения духовного и материального наследия. Язык каждого народа самобытен и имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации.
Для большинства жителей Республики Татарстан родным языком является татарский. И сегодня, в Международный день родного языка, мы решили поговорить именно о нем. Напомним, 10 февраля в Казанском федеральном университете стартовали вызвавшие невиданный ажиотаж курсы татарского языка. Они проходят на базе Института филологии и искусств, и мы встретились с одним из организаторов, заведующим Центром развития карьеры и международной сертификации ИФИ КФУ Рустемом Миннахметовым.
– Рустем Рафикович, скажите, пожалуйста, как возникла идея организовать курсы татарского языка?
– Организуемые Институтом филологии и искусств курсы татарского языка являются совместным проектом Кабинета Министров Республики Татарстан и Казанского (Приволжского) федерального университета. Сама идея организации курсов для всех желающих возникла по многочисленным обращениям и просьбам различных слоев населения, желающих выучить татарский язык. Обучение слушателей первого потока курсов татарского языка началось 10 февраля, а 20 февраля прошло очередное организационное собрание для новых слушателей, желающих учиться на этих курсах с 25 февраля2012 г.
– Скажите, а как формируются учебные группы, как проводится обучение?
– В связи с тем, что учить татарский язык приходят люди как с абсолютным незнанием татарского языка, так и те, которые могут общаться хотя бы бытовом уровне, и те, которые просто хотят усовершенствовать свое хорошее знание татарского языка, курсы носят трехуровневый характер. При формировании учебных групп мы проводим входное тестирование, которое позволяет нам распределить слушателей в соответствующие группы исходя из уровня знания татарского языка.
– Каков контингент слушателей?
– Контингент слушателей курсов татарского языка весьма широк – начиная от школьников и завершая людьми пенсионного возраста. Если рассматривать слушателей с их профессиональной деятельности, то среди них есть преподаватели вузов и школ, юристы, врачи, менеджеры и др., а также сотрудники различных министерств и ведомств, которым знание татарского языка, возможно, является необходимым и в связи с их профессиональной деятельностью.
– Много ли среди слушателей тех, кто не имеет татарских корней?
– Нам также было интересно это узнать. Только татары ли заинтересовались курсами? Поэтому мы провели небольшое анкетирование и можем констатировать, что в группах много людей, которые по своей национальности не являются татарами. Отрадно то, что некоторые из них относительно неплохо знают татарский язык и учатся в группах продолжающего уровня. В целом большое количество людей изъявили желание выучить татарский язык и соответственно общаться на нем. В последнее время на улице, в транспорте, вузе, государственных учреждениях и т.д., т.е. сплошь и рядом, слышна татарская речь. Вспоминая свои студенческие 90-е годы, я бы отметил, что в то время молодежь стеснялась разговаривать на своем родном языке. В настоящее время татарская речь звучит повсюду, видно, что люди спокойно говорят на любом из двух государственных языков Республики Татарстан.
– Уже состоялись несколько занятий, кто-то отсеялся за эти дни, потеряв первоначальный интерес?
– Представьте себе, нет. Слушатели на самом деле с удовольствием посещают курсы татарского языка. Полагаю, это объясняется тем, что они, во-первых, пришли учиться на курсы по своему личному побуждению, а, во-вторых, сами программы курсов и методики преподавания татарского языка позволяют сохранить к нему постоянный интерес.
– Есть ли надежда, что курсы станут традиционными?
– Мы надеемся, что курсы татарского языка на базе Института филологии и искусств Казанского федерального университета станут традиционными.
– Рустем Рафикович, насколько известно, Центр развития карьеры и международной сертификации, которым вы руководите, охватывает широкий спектр направлений. Какие еще языковые проекты вы реализуете?
– В настоящее время Центр развития карьеры и международной сертификации ИФИ КФУ проводит профессиональную переподготовку специалистов по дополнительной профессиональной образовательной программе «Иностранный (английский) язык». Большое количество людей мы обучаем на трехмесячных курсах английского языка разного уровня. Также проводим очную и дистанционную подготовку к ЕГЭ по русскому языку, литературе, обществознанию и английскому языку. Кроме того, мы готовим абитуриентов к вступительным экзаменам, которые проводятся в самом вузе, - это испытания, направленные на выявление творческих способностей абитуриентов.
Одним из направлений нашей деятельности, как уже видно из названия центра, является организация и проведение международной сертификации на уровень знания английского языка. Любой желающий непосредственно у нас в Центре развития карьеры и международной сертификации ИФИ КФУ может сдать экзамен и получить сертификат Кембриджского университета, который имеет широкое международное признание и, в отличие от аналогичных языковых сертификатов, не имеет ограниченного срока действия, т.е. является пожизненным.
– Спасибо, Рустем Рафикович, за интервью. Желаем вам успехов во всех творческих начинаниях!
А вот что говорят о курсах татарского языка непосредственно сами преподаватели и слушатели.
Биктимирова Наиля Рустамовна (слушательница): «Я татарка, но так получилось, что родители в детстве не привили мне родной язык, учеба в школе и университете тоже проходила на русском. Когда вышла на пенсию, я как-то ностальгически захотела заполнить этот существенный пробел в своей жизни. Стала искать курсы и вот нашла их здесь. Спасибо организаторам, они молодцы! Знаете, в свое время я выучилась на экскурсовода и изредка вожу экскурсии. Но и в этой профессии существует конкуренция, поэтому те, кто владеет татарским языком, без проблем найдут себе группы. Так что татарский язык мне очень нужен! Я стала заниматься и удивилась, до чего же он богатый и красивый…»
Сибгаева Фируза Рамзиловна (кандидат филологических наук, старший преподаватель): «Настрой у слушателей позитивный, они очень рады, что пришли на курсы, и, конечно же, горят желанием освоить все: и грамматику, и разговорную речь. Я думаю, результат придет, каждый сможет получить то, о чем мечтает. А о чем мечтают люди? Кто-то стремится прочитать произведения татарских писателей в оригинале, кто-то настроился посещать татарские театры, а кто-то хотел бы всласть общаться на родном с родными людьми, передать язык дедов своим детям и внукам…»