С 27 июля по 2 августа 2020 года
Первый Курултай студентов-тюркологов
4 сентября 2020 года при поддержке Международной Тюркской академии начался «Первый Курултай студентов-тюркологов».
На торжественном открытии мероприятия, в котором приняли участие известные ученые тюркского мира, глава Академии Дархан Кыдырали выступил с поздравительной речью и пожелал успехов в работе Первого Курултая.
Студенты специальности «тюркология» из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Турции и Узбекистана выступят с докладами и обменяются мнениями по исследованию фольклора, литературы, языкознания и традиций тюркских народов.
В онлайн-встрече приняли участие заведующие кафедрами тюркологии известных университетов и институтов языкознания тюркоязычных стран, которые обсудили вопросы образовательного процесса в области современной тюркологии. Этот первый курултай является отражением выполнения решений, принятых на заседании Совета кафедр тюркологии.
Подробнее на официальном сайте Международной Тюркской академии:
http://twesco.org/ru/2020/09/04/5868/
Круглый стол «Будущее гуманитарных наук в свете Стратегии действия»
4 сентября 2020 года в Институте истории Академии наук Татарстана им. Ш. Марджани состоялся круглый стол на тему «Будущее гуманитарных наук в свете Стратегии действия». В аналитической беседе экспертов были обсуждены следующие актуальные вопросы: «Татары: Стратегия действия» и приоритеты академической науки в Татарстане; перспективы гуманитарной науки Татарстана; внедрение и использование современных информационных технологий в продвижении исторических исследований; направления популяризация истории татарского народа и Татарстана.
Подробнее на официальном сайте Всемирного конгресса татар:
С 30 августа по 10 сентября на площадке интеллектуального делового пространства «100% Татарстан» проводились онлайн-мероприятия об опыте республики
«100% Татарстан» https://100tatarstan.com/ – это коммуникационная платформа, объединяющая граждан, представителей бизнеса, власти и ведущих экспертов, которые обсуждали темы дальнейшего стратегического развития региона. Программа форума включала в себя работу более 100 сессий по 21 направлению, в том числе о медицине, сельском хозяйстве, туризме, инвестициях, предпринимательстве и др. 4 сентября на площадке форума был представлен Институт филологии и межкультурной коммуникации КФУ, директор института проф. Замалетдинов Р.Р. и заведующие кафедр института рассказали о научных направлениях и достижениях коллектива. К работе форума в качестве синхронных переводчиков были привлечены преподаватели Высшей школы национальной культуры и образования им. Г. Тукая ИФМК КФУ.
Подробнее на сайте:
С 20 июля по 26 июля 2020 года
Премия «Ясная поляна» объявит длинный список в июне
Соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, завершили прием заявок в номинации «Современная русская проза». В общей сложности на премию в 2020 году поступило почти 150 заявок, поданных 87 представителями, в числе которых издательства, «толстые» литературные журналы, лауреаты премии прошлых лет и писательские союзы. Номинация «Современная русская проза» отмечает выдающиеся произведения современных авторов, которые важно прочитать именно сейчас. Главный приз в этой номинации составляет 3 миллиона рублей. Авторы, вошедшие в Короткий список, разделят между собой 1 миллион рублей. Длинный список «Современной русской прозы» будет оглашен в июне, Короткий список — в сентябре, церемония награждения пройдет в октябре.
Источник информации:
https://godliteratury.ru/events/yasnaya-polyana-obyavit-dlinnyy-spiso
Для свидетельств о рождении и паспортов: в Таджикистане запретят использование славянских суффиксов в именах
Нижняя палата парламента Таджикистана приняла поправки к закону о госрегистрации актов гражданского состояния, которые предполагают запрет на использование славянских суффиксов в фамилиях и отчествах. Свидетельства о рождении будут выдаваться без характерных для русского языка морфем — «ов/ев», «овн/евн» и «ович/евич». Мера не касается тех, кто уже получил метрики с такими именами. Также исключение будет сделано для представителей национальных меньшинств.
Нижняя палата парламента Таджикистана приняла поправки к закону о госрегистрации актов гражданского состояния, которая предполагает запрет на использование славянских суффиксов в фамилиях и отчествах.
Согласно заявлению пресс-службы парламента страны, свидетельства о рождении в Таджикистане будут выдаваться с исключением суффиксов, характерных для русского языка: «ов/ев», «овн/евн» и «ович/евич».
Подробнее: https://russian.rt.com/ussr/article/741968-tadzhikistan-imya-suffiks
Американские дизайнеры представили коллекцию бетонной мебели, вдохновленную бруталистской архитектурой
Томас Маска, основатель Cassius Castings, производит бетонную мебель в Санта Монике, Дуйи Хан – диджитал-художник, основатель бюро Doesn’t Come Out и автор нашумевшей фрески в честь работников здравоохранения, борющихся с Covid-19. Дизайнеры решили выпустить совместную коллекцию мебели из бетона – монолитные формы со скошенными углами и объемными пустотами внутри. После создания модели для каждого предмета готовится форма, куда заливается композит из бетона и стекловолокна. Коллекция мебели включает все основные объекты: несколько вариантов стульев, кресло с высокой спинкой, оттоманку, кресло-качалку, стол и приставной столик; а также пару уличных скамеек, которые Маска спроектировал уже самостоятельно.
Подробнее на Design mate:
С 13 июля по 19 июля 2020 года
Международная Тюркская академия дает свободный доступ к чтению своих научных трудов
Теперь книги, изданные Международной Тюркской академией, можно свободно читать в онлайн режиме. Более ста книг были размещены в открытом доступе без каких-либо ограничений в разделе «Книги» официального сайта Академии. В дальнейшем ряд доступных книг будет пополняться.
Онлайн книги опубликованы на казахском, турецком, азербайджанском, английском, киргизском, русском, монгольском языках, а также на языках многих других родственных народов. Содержание книг охватывает историю тюркского мира, богатое литературное наследие, исследования по памятникам исторической письменности и тюркским языкам, а также труды по этнографии, фольклору и традициям родственных стран.
Подробнее на официальном сайте Международной Тюркской академии
http://twesco.org/ru/2020/04/17/4896/
Флешмоб «Изоляция» - новый формат занятий с иностранными студентами
В условиях дистанционного обучения преподаватель Института Пушкина Варвара Филиппова проводит необычные занятия по русскому языку для иностранцев. Среди студентов есть группа начального уровня из Вьетнама – это будущие преподаватели, гиды, переводчики, военные, которые приехали на стажировку для изучения русского языка. Варвара предложила им выбрать картину русского художника и представить на занятии свой вариант. « <…> многие студенты потеряли мотивацию, так как не могут выйти из общежития и посмотреть что-то, о чем мечтали еще в своей стране, – поделилась Варвара Филиппова. – Я стала искать способы интегрировать языковую среду (во многом также переместившуюся в виртуальное пространство) в учебный процесс». Таким образом, удалось соединить в формате дистанционного обучения изучение языка и культуры сразу.
Подробнее на сайте газеты «Обручевский меридиан» ЮЗАО:
СПбГУ открыл доступ к изданиям
Санкт-Петербургский государственный университет предоставил открытый доступ ко всем периодическим изданиям, выпускаемым СПбГУ, среди которых «Вопросы теологии», «Скандинавская филология», «Philologia Classica» и др.
Подробнее:
https://publishing.spbu.ru/catalog/periodicheskie_izdaniya/
С 6 июля по 12 июля 2020 года
Радио «Китап» анонсировали в Турции
Турецкая телерадиокомпания TRT анонсировала мобильное приложение национальной радиостанции «Китап».
Напомним, возможность слушать песни на татарском появилась в начале мая этого года. Скачать мобильное приложение могут обладатели устройств, работающих на операционных системах Android и iOS.
Подробнее на официальном сайте Всемирного конгресса татар:
http://tatar-congress.org/ru/yanalyklar/radio-kitap-anonsirovali-v-turtsii/
Об изменениях на языковой карте России и мира
Заведующая лабораторией исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН Ольга Казакевич рассказала об изменениях на языковой карте России журналу «Русский Мир». В рамках интервью исследователь продемонстрировал грань между большим и малым языками, обрисовал соотношение между владением малым языком и национальностью, о языковой геополитике, о пути формирования новых языков. Освоение любого нового языка расширяет представление о мире. Многоязычный человек видит больше деталей, понимает относительность некоторых понятий. И это уж точно работает на повышение уровня толерантности.
Источник информации: Русский Мир https://rusmir.media/2020/03/05/kazakevich л
Журнал «Cuadernos de Rusística Española» отмечает юбилей
В 2020 году исполняется 15 лет научному журналу Гранадского университета «Cuadernos de Rusística Española» («Учёные записки испанской русистики»). Это единственное научное издание в испаноязычном мире, которое посвящено исключительно русистике. Авторский коллектив журнала сложился на базе научно-исследовательской группы «Славистика, кавказология, типология языков» Гранадского университета. Руководит редакцией журнала профессор, член Президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Рафаэль Гусман Тирадо. Журнал проиндексирован в престижной наукометрической базе данных Web of science. С 2013 года журнал выходит только в электронном формате. В 2020 году увидит свет очередной, шестнадцатый номер «Учёных записок испанской русистики».
Подробнее на сайте МАПРЯЛ:
https://ru.mapryal.org/news/zhurnal-cuadernos-de-rus-stica-espa-ola-otmechaet-yubilej
С 29 июля по 5 июля 2020 года
Я выбираю спорт: II Открытый международный конкурс учебно-образовательных, исследовательских, научно-популярных и методических проектов в области физической культуры и спорта
20 мая стартует заключительный этап проекта «Я выбираю спорт: II Открытый международный конкурс учебно-образовательных, исследовательских, научно-популярных и методических проектов в области физической культуры и спорта». Цель данного конкурса состоит в поддержке и содействии в привлечении молодых ученых к проведению перспективных научных исследований в области физической культуры и спорта. Все конкурсные работы представлены в различных направлениях. Конкурс проводится в несколько этапов.
Подробнее на официальном сайте:
https://sowa-ru.com/i-choose-sports-2019-2020/
Образовательный проект «Знания дома»
Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ) запустил образовательный проект «Знания дома», сообщает сайт вуза. Проект реализуется совместно с Россотрудничеством и предназначен для поддержки педагогов, которые преподают русский как иностранный за рубежом, а также ведут другие предметы на русском языке. Проект состоит из нескольких циклов бесплатных вебинаров. Первый цикл посвятят преподаванию русского как иностранного. Кроме того, участникам расскажут, как повысить эффективность подготовки к тестированию по русскому языку. Перед слушателями выступят ведущие специалисты СПбГУ, авторы учебников и другие эксперты.
Подробнее на информационном портале фонда «Русский мир»:
https://russkiymir.ru/news/272552/
Объявлены лауреаты Пулитцеровской премии-2020
Опубликованы имена лауреатов Пулитцеровской премии 2020 года — престижной и одной из самых известных американских наград в области журналистики, литературы и музыки. Лауреатом «Пулитцера» в области литературы (за художественное произведение) стал Колсон Уайтхед с романом The Nickel Boys. Книга рассказывает о двух темнокожих парнях, отбывающих срок в знаменитой Флоридской школе для мальчиков — колонии для несовершеннолетних преступников. В 2017 году Уайтхед уже получал Пулитцеровскую премию за роман «Подземная железная дорога», который вышел на русском. Лучшим поэтическим произведением стал сборник «Традиции» Джерико Брауна. Подробный список всех лауреатов 2020 года можно найти на официальном сайте премии.
Источник информации:
https://godliteratury.ru/events/pulitcerovskuyu-premiyu-povtorno-polu
С 29 июня по 5 июля 2020 года
Студенты Института русского языка ПУИЯ написали рассказы о войне
Студенты-русисты, занимающиеся в Русском центре Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ), часто читают рассказы о последних днях Великой Отечественной войны из цикла Вячеслав Никонова «28 мгновений весны 1945-го». Также они смотрят фильмы о войне, читают стихи. Некоторым девушкам очень понравился фильм «Женское лицо Великой Отечественной войны». На информационном портале фонда «Русский мир» были опубликованы четыре рассказа, написанные студентками по-русски, о судьбах женщин на той страшной войне. Все особенности стиля были сохранены. Вот фрагмент рассказа студентки Института русского языка ПУИЯ Лу Исюань: «Образ женщин-героев в фильме произвёл на меня глубокое впечатление. Я никогда не забуду об их истории, не забуду статую Зои Анатольевны Космодемьянской на Новодевичьем кладбище, которую я видела в Москве, и не забуду слова, которые в интервью сказал писатель Борис Васильев: «Женская смерть страшнее, чем мужская. С женщиной погибает будущее, а с мужчиной прошлое».
Подробнее на информационном портале фонда «Русский мир»:
https://russkiymir.ru/publications/272294/
В Татарстане издали книгу с портретами ветеранов Великой Отечественной войны
Автор книги «Победа одна на всех» — известный фотомастер Фарит Губаев — объехал все районы республики, чтобы увековечить память поколения победителей.
Идея создания такой книги возникла пять лет назад, в год 70-летия Победы. Тогда за два месяца автор посетил 43 района республики. В результате родилась выставка фоторабот, которую представили в Казанском Кремле к 9 мая. Сейчас фотографии издали в книге.
Подробнее на официальном сайте Всемирного конгресса татар:
Нескучный русский от Тамары Скок
В очередном научно-популярном материале Тамары Скок речь идет об истории слов «салют» и «Катюша». Эта публикация будет интересна не только иностранцам, но и всем, кто интересуется русским языком. Например, существительное «салют» имеет значение «торжественное воинское приветствие или отдание почестей кому-либо орудийными залпами и многоцветными ракетами». В русском языке оно наряду с глаголом салютовать/салютировать употребляется с петровской эпохи, подтверждение чему есть в «Морском уставе» 1720 года. Как и многие заимствования эпохи Петра, существительное салют пришло в русский язык из немецкого, а восходит к латинскому корню со значением «здоровье», «здоровое состояние», а также «благо», «спасение», «поклон», «привет». А вот почему боевая машина реактивной артиллерии БМ-13, получила народное прозвище – «Катюша», можно подробнее прочитать, перейдя по ссылке.
Подробнее на информационном портале фонда «Русский мир»:
https://russkiymir.ru/publications/272245/