Номер по статьям:

Бекджаев Т.Б. «Горкут ата» («Китабы дадем Горкут»)

Воробьёва И.А. Аббревиация как способ словообразования современного английского языка

Воробьёва И.А., Шпигун Я.В. Структурные характеристики геортонимов английского языка

Гаврилова И.А. Прецедентные феномены в заголовках юридических медиатекстов

Залалутдинова А. Сoпoстaвитeльный aнaлиз семантики синoнимичных фe с oнoмaстичeским кoмпoнeнтoм в английском и русском языках

Кириченко Ю.С. О функциональных и семантических особенностях диалектизмов в текстах художественных произведений (на материале поэмы И. Григорьева «Обитель»)

Мельникова О.К. К вопросу об определении термина «интернет-дискурс»

Ларькина А.А. Эллипсис служебных частей речи во французском языке

Лутфуллина Г.Ф. Анализ прагматической функции информирования категории косвенной эвиденциальности на примере материалов СМИ

Петрищева Е.И. Зооморфная номинация родственников в субстандартной лексике

Сабитова В.Е. Речевые жанры как объект изучения в отечественном языкознании

Сагитова Р., Федорова Д. Англицизмы в российской рекламе

Тахтарова С.С., Исхакова И.Д. Терминообразование в юридическом дискурсе: проблемы перевода (на материале английского и русского языков)

Хафизова А.А. Лексика спецагентов как объект лингвистического исследования

Чернова Я.С. От текста к метафоре в герменевтической концепции Поля Рикера

Шитиков П.М. Роль корпусных исследований в изучении метафоры

Новосёлова Е.В. Перевод испанских колониальных хроник XVI-XVII вв.: проблемы и перспективы

Сдобников В.В. Новые тенденции в переводоведении

Алимов В.В. Общественно-политический перевод и лингвистическая интерференция

Винникова М.Н., Корнилова Е.Д., Павицкая З.И. К вопросу о причинах заимствования иноязычных слов в сфере туризма и гостеприимства

Гукалова Н.В. Роль риторического вопроса в создании текстовой эмотивности (на материале романа В. Вулф «На маяк»)

Кирпичникова А.А., Тарасова В.В. Языковое своеобразие романа Джулиана Барнса «Предчувствие конца»

Корнева Е.В. Ономатопы в переводческом аспекте

Линючкина Е.Г. Концепт любви в сонетах Джона Китса и их переводах

Простотина О.В., Скачинская И.А. Специфика перевода медицинских текстов с английского и немецкого языков

Шустова Э.В., Назмиева Э.И., Шевлякова А.В. Переводы произведений Дж. Р. Р. Толкиена на русский язык в аспекте межкультурной коммуникации

Абдуллина Л.Р., Агеева А.В. Репрезнтация образа президента франции в интернет-комментариях к новостной статье

Бажанова Е.А. О некоторых гранях эстетики В. Набокова

Жаркова У.А., Кузнецова Н.Ю. Объективация этнической дискриминации в немецкой медиакультуре

Закирова Ю.М. Психосемантические особенности современной фонетической поэзии в пространстве ментальной репрезентации психических состояний

Клюева А.Н. Средства интенсификации визуальных образов в рассказах Джона Апдайка

Латыпова Ю.А. Пространственный аспект реализации концепта «воля/неволя» в русскоязычном дискурсе

Смоленцева М.Е., Бодров О.В. Образ Америки в произведениях писателей «потерянного поколения»: Д. Дос Пассос, Э. Хемингуэй, Ф. Скотт Фицджеральд

Тухватуллина И.А. Изучение паремиологических единиц метонимического характера в отечественной и зарубежной лингвистике

Ахметова Л.А. Специфика деривационного пространства номинации «перемещение вверх» в немецком, русском и татарском языках

Басыров Ш.Р. Метафоризация интеллектуальной деятельности в разноструктурных языках

Белова Л.А., Скоробренко И.А. Исследование влияния отрицания на падежную форму существительных в русском и немецком языках

Булатова А.М., Бакирова А.Р. Сопоставительный анализ лингвокультурологического поля «эмоции» на материале немецкого, английского и русского языков

Галина А.К. Зоонимы в башкирских и казахских пословицах

Денисова Е.А. Структурно-семантический анализ русских и немецких паремий с прохибитивной семантикой

Исмагилова Г.К. Русские и западноевропейские заимствования в романах Г. Исхаки «Нищенка», «Мулла бабай»

Козлова Ю.А., Николаева О.А. Сопоставительный анализ концептов «путешествие/ travel» в русско-английском межкультурном пространстве

Сахибуллина К.А., Губайдуллина Р.Н. Эквиваленты фразеологических единиц с компонентом орнитонимом в английском, татарском и русском языках

Сухова Е.Ф. Арабо-тюркские заимствования в толковом словаре Владимира Даля, М. Фасмера и Академическом словаре русского языка 1988 года

Шкилёв Р.Е. Лакунарность в терминологической системе права (на примере английского и русского языков)

Юсупова Л.Г., Кузьмина О.Д. Фразеологические единицы в английских и немецких газетных статьях