В Центре развития компетенций UNIVERSUM+ ИМОИиВ состоялась
Ярмарка иностранных языков -
День открытых занятий
Студенты КФУ и все желающие смогли принять участие в 12 мастер-классах по 10 европейским и восточным языкам. Несмотря на то, что в такой формат в ЦРК UNIVERSUM+ ИМОИиВ был представлен впервые, в открытых занятиях приняли участие более 250 человек - студентов КФУ, других вузов Казани, школьников.
Мы попросили некоторых из ведущих мастер-классов - доцентов и преподавателей ИМОИиВ - коротко рассказать о том, чему они уделили особое внимание при построении концепции своего открытого занятия.
Марина Галеева, "Английский язык: Преодоление языкового барьера":
На мастер-класс мы пригласили всех желающих, независимо от возраста, уровня языковой подготовки и изучаемого языка. Основной целью занятия было разобраться в том, что же такое языковой барьер, каковы механизмы его возникновения.
Слушателям было предложено не только порассуждать на тему неправильных установок при изучении языка, но и попробовать с помощью специальных упражнений преодолеть страхи и правильно поставить цели при изучении языка.
Живой интерес у слушателей вызвали практические советы по преодолению речевых проблем и ошибок, а также по реализции стратегии, направленной на успешное изучение английского языка. Все, кто посетил мастер-класс, получили на прощание "Инструкцию по обращению с английской грамматикой".
Ольга Донецкая, "Немецкий язык":
Моей основной задачей было разрушение негативных стереотипов, связанных с немецким языком, а именно, что немецкий язык звучит грубовато и что он невероятно труден. С первым стереотипом справиться довольно легко, дав скептикам послушать, например, стихи в профессиональном исполнении. Мы же посмотрели клип с песней "Zwei Fragen" немецкой рок-группы "Klee": очень мягкое и мелодичное произношение солистки в сочетании с романтической музыкой и волнующими кадрами сразу же настроили всех присутствующих на очень позитивное восприятие теоретического материала, связанного с правилами чтения.
За 20 минут мы одолели основные из них на примерах интернациональных слов или русских слов, заимствованных из немецкого языка. С учетом того, что участники оказались людьми очень талантливыми, эта задача действительно показалась чрезвычайно легкой. Вторая задача заключалась в том, чтобы показать, что немецкий язык очень актуален, поэтому я рассказала о программах обмена и других стипендиальных программах, в которых можно участвовать, будучи студентом.
Лилия Иликова, "Итальянский язык", "Португальский язык":
Мастер-класс "Итальянский язык" мы провели совместно с двумя стажерами из Болонского университета. Занятие было очень насыщенном и проходило в очень интенсивном темпе: сначала студенты научились знакомиться и приветствовать друг друга на итальянском, потом были и краткий экскурс в географию Италии, и рассказ о различии в диалектах разных итальянских регионов, и анализ языка жестов! Свободных мест в аудитории не было!
"Первый урок португальского языка" привлек много желающих, хотя этот язык считается редким. Мы разобрали, чем отличается европейский вариант португальского от бразильского португальского, студенты узнали, что португальский - шестой язык по распространенности в мире, научились произносить первые фразы, и все это в живой интерактивной форме. А в завершение все вместе спели известную песню на португальском!
Павел Колесников, "Арабский язык":
Мы подготовили видеопрезентацию по истории арабского языка и арабского мира и рассказали о возникновении арабского языка и его исторической периодизации, о письменности некоторых народов, проживавших некогда на территории Ближнего Востока, на базе которой сложилась собственно, классическое арабское письмо и арабский алфавит (финикийская, набатейская, сабейская).
Помимо этого мы осветили ряд культурных особенностей арабоязычных регионов нашего мира, специфику современных российско-арабских отношений (политических, экономических, гуманитарных, культурных и т.п.). Основное внимание мы уделили методикам преподавания арабского языка в рамках российской востоковедной традиции и в, частности, в Казанском университете, с момента основания в нем школы ориенталистики.
Ляйля Гайнуллина, "Корейский язык":
На занятие было отведено всего лишь 50 минут, и там сидели совершенно незнакомые люди, да и меня они видели в первый раз, но они все так были заинтересованы в корейском языке, что не покидало ощущение, что это не первая наша встреча, не первое наше занятие. Много интересных вопросов, реальное желание новых знаний. Мы изучили корейский алфавит, написали свои имена и спели корейскую детскую песню. Все прошло легко и непринуждено. Мне было очень интересно работать!
Алия Сингатуллова, "Английский язык: Академическое письмо":
В рамках мастер-класса по академическому письму, мы ответили на вопрос, волнующий многих: а справлюсь ли я? Как выяснилось, академический английский - это все тот же английский, и научиться писать могут абсолютно все! Всего за один час мы познакомились с различными форматами письма, разобрались, для кого мы пишем, и самое главное - для чего нам нужно уметь писать академические тексты.
В дополнение к общей информации мы также рассмотрели тему плагиата в научной литературе, научились его распознавать и познакомились с основными правилами, позволяющими избежать по незнанию подобных ошибок в своей работе. В целом занятие прошло очень продуктивно, что позволяет надеяться на не менее активный и интересный курс летом!
Симбо Томоко и Алина Халиуллина, "Японский язык":
Наши посетители научились японскому приветствию с сопутствующими японской традиции манерами.
Узнали о том, что в японском языке существует несколько видов письменности.
Каждый из участников научился писать своё имя на японском языке. Также собравшиеся попытались угадать значения японских иероглифов.
В завершение занятия, в рамках проекта оригами, соединяющего сердца, участники сложили оригами японского сюрикена, руководствуясь видео, которое было снято школьникам Фукусимы.
Гузалия Хазиева-Демирбаш, "Турецкий язык":
Мастер-класс по турецкому языку был посвящен теме "Стамбул". Была организована интерактивная игра, направленная на изучение выражений приветствия на турецком языке.
Участники мастер-класса познакомились с культурой и особенностями достопримечательностей Стамбула. Игровой интерактивный формат мастер-класса позволил участникам окунуться в турецкий мир - мир контрастов.
Екатерина Хованская, "Английский язык: Умение слушать как путь к успеху":
Мастер-класс был посвящен умению эффективно слушать. Участники ознакомились и обсудили оригинальную статью из журнала Forbs, посвященную приемам активного слушания.
Веселую нотку в обсуждение внесли видеоотрывки из американского ситкома "Теория большого взрыва", демонстрирующие примеры эффективного и неэффективного слушания.
Синьсинь Чэнь, "Китайский язык":
Мастер-класс по китайскому языку проведен в веселой и дружеской атмосфере. Мы кратко познакомились с фонетикой, выучили базовые фразы, изучали несколько иероглифов.
Ученики попробовали догадаться значения иероглифов. Кроме того, мы просмотрели фотографии городов Китая, на которых изображены не только прекрасные пейзажи и современные высотные здания, но и бытовая жизнь, хобби простых жителей.
Артем Лазарев, "Французский язык":
Неожиданным для нас стал очень высокий интерес к французскому языку: на мастер-классе присутствовало около 30 человек. Преподаватель ИМОИиВ Артем Лазарев постарался передать весь шарм и мелодичность этого очаровательного языка.
Казалось, что перед нами не наш российский преподаватель, а гость из Франции. Наблюдая за мастерством коллеги, было заметно, что он буквально впитал в себя менталитет французской культуры. Кстати, ЦРК UNIVERSUM+ ИМОИиВ специально для проведения занятий по французскому языку оформил кабинет (ауд. 309 во втором учебном корусе КФУ) (см. фото). Изображения Маленького принца, собора Парижской Богоматери, Эйфелевой башни, уютная подсветка настраивают на занятия и помогают преподавателю создать особую атмосферу.