Отец исторического романа
Но настоящий триумф пришел к писателю с публикацией исторического романа об эпохе Смутного времени «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году». Согласно словам самого Михаила Николаевича, такой жанр он ценил гораздо выше. По его признанию, ему «до смерти надоело таскать кандалы условных, противоестественных законов, которые носит сочинитель, пишущий комедию, да еще шестистопными стихами, с проклятыми рифмами». Роман же казался ему «открытым полем, где могло свободно разгуляться воображение писателя».
Прежде, чем сесть за работу над этим произведением, в течение нескольких лет Загоскин собирал необходимые материалы. Роман стал самым популярным российским произведением этого жанра. «Восхищение было общее, единодушное: немного находилось людей, которые его не вполне разделяли. Публика обеих столиц и вслед за нею, или почти вместе с нею, публика провинциальная пришли в совершенный восторг. Впоследствии, не так скоро, но прочно, без восторга, но с каким-то умилением начала читать и читает до сих пор «Юрия Милославского» вся грамотная Русь... и читает она его недаром: русский ум, дух и склад речи впервые послышались на Руси в этом романе».
Жуковский писал: «Вот что со мной случилось: получив вашу книгу, я раскрыл ее с некоторою к ней недоверчивостью, с тем только, чтобы заглянуть в некоторые страницы, получить какое-нибудь понятие о слоге вообще; но с первой страницы перешел я на вторую, вторая заманила меня на третью, и вышло, наконец, что я все три томика прочитал в один присест, не покидая книги до поздней ночи. Это для меня решительное доказательство достоинства вашего романа».
Пушкин выразился почти так же в своем письме: «М. Г. Мих. Ник. Прерываю увлекательное чтение вашего романа, чтоб сердечно поблагодарить вас за присылку «Юрия Милославского», лестный знак вашего ко мне благорасположения. Поздравляю вас с успехом полным и вполне заслуженным, а публику с одним из лучших романов нынешней эпохи. Все читают его. Жуковский провел за ним целую ночь. Дамы от него в восхищении. В «Литературной газете» будет о нем статья Погорельского. Если в ней не все будет высказано, то постараюсь досказать. Простите. Дай бог вам многие лета, т. е. дай бог нам многие романы».
А знаменитый литературный критик Виссарион Григорьевич Белинский назвал «Юрия Милославского» «первым хорошим русским романом». Произведение было переведено на шесть языков.
История – любовь всей жизни
После триумфа «Юрия Милославского», Загоскин получил место управляющего конторою Императорских Московских театров и продолжил развивать историческую тему в романах «Рославлев, или Русские в 1812 году» и «Аскольдова могила». Правда, если первый был столь же добродушно воспринят читателями, то второй, к удивлению автора, был плохо встречен публикой.
Однако Михаил Николаевич не побоялся написать на основе романа либретто к опере Алексея Верстовского, и, как выяснилось, не зря. Постановка пользовалась большой популярностью. Вот как объясняет Аксаков меньший успех романа «Аскольдова могила» в написанной им биографии Загоскина: «Эта повесть проявляет тот же талант сочинителя, но по своему составу, по множеству мелодраматических эффектов, по недостатку местного и современного эпохе колорита (который и воссоздать очень трудно), по содержанию политическому и любовному, мало здесь возбуждающему сочувствия в читателе, имела гораздо менее успеха, чем «Рославлев».