22 мая 2024
Рубрика "Слово выпускнику. Я работаю учителем!"

Гарифуллина Алина Рамилевна, учитель английского языка, СОШ №15 г.Казани

2,5 года в магистратуре пролетели незаметно. После окончания бакалавриата в ВШИЯиП о других местах и не задумывалась.

Магистратура хоть и кажется «не всем нужной», приносит свои плоды, причем, разносортные!

Во-первых, магистратура помогает систематизировать и углубить имеющиеся знания по языку, языкознание и методике. Мне, как учителю английского языка, это важно для саморазвития.

Во-вторых, учеба в магистратуре помогает обмениваться опытом в группе. В магистратуру поступают осознанно и это плюс, ведь тогда в группе много единомышленников, с которыми можно обменяться опытом. Интересно, что в нашей группе оказались люди из разных сфер, и хотя нас объединял лишь интерес к языку и педагогике, мы часто помогали друг другу советами и поддерживали на протяжении всего пути!

В-третьих, в магистратуре происходит взаимодействие еще с одним миром –научным. Написание магистерской диссертации и общение с преподавателями расширяет кругозор и помогает развить исследовательскую культуру.

Конечно, бывало сложно совместить учебу с работой, но без трудностей нет прогресса.

Сейчас хочется только поблагодарить преподавателей за ценные знания, поддержку и заботу!

Обучение в ВШИЯП – ценный опыт, который помог найти себя!

 Поступая на «Теорию и методику» были большие ожидания, ведь программа подразумевала подготовку нас как переводчиков и преподавателей. И они оправдались! И хотя изначально желание работать в школе было не таким большим, обучение здесь помогло мне понять свои сильные и слабые стороны. Сегодня я работаю в школе и ежедневно использую полученные знания! Часто говорят, что в педагогических университетах не учат тому, что требуют в школах. И если в отношении документации это действительно так, то предметным навыкам, методике и общей педагогической культуре нас точно обучили! До сих пор помню, как мы испытывали свои педагогические разработки на одногруппникам, изучая методику преподавания... Бонусом стали знания лингвострановедения, особенностей перевода разных жанров, бизнес английского, знание немецкого и турецкого языков, и, на удивление, иногда именно это помогает придумать интересный урок. Я благодарю себя из прошлого, что когда-то выбрала эту профессию, этот институт и это направление.

Здесь преподаватели вдохновляют личным примером и заражают любовью к своей работе! Благодаря этому я оказалась там, где чувствую себя на своем месте – в любимой школе!

Источник информации: Высшая школа иностранных языков и перевода