В рамках гранта Правительства Республики Татарстан «Алгарыш» по категории получателей гранта: «Преподаватели и научные сотрудники» по направлению подготовки «Международные отношения» мной была пройдена стажировка в Университете имени Алламе Табатабайи (Исламская Республика Иран) продолжительностью 1 месяц, в период с 28.09.2023 по 26.10.2023, с целью усовершенствования практических навыков и профессиональных компетенций в области иранистики, персидского языка и международных отношений для дальнейшей разработки магистерской программы по направлению 58.03.01 – Востоковедение и африканистика, профиль: Язык и литература стран Азии и Африки (персидский язык) и учебно- методической программы подготовки специалистов с углубленным изучением персидского языка, истории и культуры Ирана, лингвистики и международных отношений.
Основная цель визита в Иран заключалась в повышении языкового уровня, изучении современных методов и технологий обучения персидскому языку и литературе для перенимания опыта и дальнейшего его использования в практической деятельности, лингвокультурологии в исламских учебных заведениях, ознакомление с историей, культурой и традицией Ирана посредством персидского языка и усвоение норм поведения носителей мусульманской культуры в различных ситуациях общения, а также в развитии научно-исследовательского и образовательного сотрудничества между КФУ и университетами, институтами и центрами иранистики Исламской Республики Иран.
В рамках визита, Университетом Алламе Табатабайи были организованы курсы повышения квалификации «Исследования Ирана и Международные отношения».
Помимо посещений занятий, также удалось поучаствовать в различных научных и исследовательских мероприятиях, в том числе:
1) Проводила мастер-класс для студентов отделения перевода и переводоведения Института литературы и иностранных языков в двух этапах, по темам: «Языковые особенности современных персидских рассказов в переводе на русский язык» и «Особенности современной персидской поэзии в переводе на русский язык».
2) Презентация учебников по спецкурсу «Современная персидская литература» Хрестоматия: Иранская проза ХХ-ХХ1 вв. и Иранская поэзия ХХ-ХХ1 вв., подготовленное нами с иранскими коллегами, докторами Мохаммедом Рагибом и Сейед Мехди Табатабайи которые были изданы Издательством «Садра», в Москве, 2022 г. в 2 частях.
3) Круглый стол на тему «Сохранение безопасности Персидского залива в современное время», который проводил отделение международного отношения Института права и политических наук.
4) Выступала с докладом на тему «Иранистика и история преподавания персидского языка в КФУ» на встрече в Фонде иранистики.
Визит был призван повысить уровень исследовательской работы при разработке учебных пособий, учебно-методических программ, курсов лекций (обогащение содержательной стороны с учетом межпредметных взаимосвязей) и учебно-методических комплексов по персидскому языку и литературе. Появилась возможность разработки единого образовательного курса и наращивания дальнейшего сотрудничества.
Руководство Института литературы и иностранных языков предложили «зеркальный обмен» студентами между ИМО и их структурой. Это очень хорошая возможность и для наших студентов, которые изучают персидский язык и литературу, и для иранских студентов, изучающих русский язык, историю и культуру России.
Казанский федеральный университет высоко ценит возможность дальнейшего развития и совершенствования международных связей между вузами Ирана.
Посещая Иран, каждый раз я для себя открываю его заново. В этот раз мне удалось побывать в самых замечательных и исторических местах Ирана, в том числе Персеполь (Тахте Джамшид), Пасаргад в провинции Фарс, город Мейбод и его известная крепость Нарин-кал`е, зороастрийский храм и святилище «Чак-чак», древний город Йезд с его историческими зданиями и улочками и многое другое, которые навсегда оставили свой след и впечатления в моей памяти.
Поделюсь своими фотографиями.