17 августа 2022
Лайфхаки билингвизма. Вып. 19

Подробнее о «ДЕЛАТЬ или НЕ ДЕЛАТЬ?»

Опытные педагоги и внимательные родители легко могут узнать своих подопечных в говорящих:

- Я делаю спорт.

- Он сделал шутку.

- Они только делают проблемы.

- Сделай мне термин!

Глаголом "делать" дети для простоты подменяют другие глаголы и даже устойчивые словосочетания. Отчасти это перенос варианта из другого родного языка (Например: Witze machen - шутить, Probleme machen - создавать проблемы, Sport machen - заниматься спортом и др. в #немецкийязык). Отчасти - перенос простой модели на сложные (ведб куда проще использовать один глагол вместо разных, да еще и неизвестных ребенку или взрослому носителю РКИ).

Да, практически все показываемые нами Лайфхаки билингвизма применимы и для РКИ (русского как иностранного), поскольку функциональная грамматика основана на сравнительном языкознании русского и иных языков, носителями которых являются и наши билингвы и иностранцы.

Как помочь билингвам и носителям РКИ говорить и понятнее, и правильнее по-русски? И уйти от повсеместного использования "делать"? Об этом 19 выпуск нашего блога! Практичные игровые решения - за 5 минут смотрите по линку:

https://www.youtube.com/watch?v=z4AZo1XxbpA&list=PLVKGJZWfmP

И подписывайтесь на весь блог "Лайфхаки билингвизма": https://www.youtube.com/playlist?list=PLVKGJZWfmPnqUBAZd9pec

Мы с вами вместе сегодня делаем то, о чем другие задумаются завтра!