21 июня 2022
Чем старше Победа, тем ярче должна быть память о ней

80 лет Сталинградской битве, значение которой в Великой Отечественной войне трудно переоценить. Над степенным городом-героем Волгоградом возвышается статуя Родины-матери – этот символ несгибаемой воли к победе советского народа гордо хранит память переломных для страны 125 дней. События почти вековой давности до сих пор пронизаны болью поколений и пониманием важности сохранения исторической памяти на фоне скатывания запада в непозволительное забвение и перекручивание истории.
В этом году 19.04.2022 наш переводческий конкурс «Крылья Победы» для старших бакалавров Высшей школы иностранных языков и перевода ИМО КФУ был нацелен на понимание инженерного дискурса в формате письменного и аудиовизуального перевода. Прагматика инженерного глоссария и его точность требуют особого погружения и многосторонней переводческой осведомленности, поэтому каждое последующее задание усложнялось, чтобы обрисовать будущим переводчикам высокие профессиональные горизонты.
Победители переводческого конкурса «Крылья Победы» в этом году:
1 место – Кубыгулов Самрат, студент группы 04.3-913 (39,5 баллов)
2 место – Мингазов Альмир, студент группы 04.3-915 (31 балл)
3 место – Хадиева Лилия, студентка группы 04.3-913 (20 баллов)
Члены нашего объективного жюри: Акимова О.В. (к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИМО КФУ), Курмаева И.И. (к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИМО КФУ), Печунов Н.О. (ассистент кафедры ТиПП ИМО КФУ), а также ведущая и инициатор конкурса Бабенко О.В. (к.п.н., доцент кафедры ТиПП ИМО КФУ).
Поздравляем наших победителей и участников! 

 

Источник информации: Бабенко О.В.