08 июля 2018
Солнечный мир Яромира Стари

В Елабужском институте КФУ прошел стажировку 63-летний студент из Чехии.

Родители дали ему славянское имя, означающее «солнечный мир», «яркая жизнь в мире»; не оно ли определило его не совсем обычную судьбу? Яромир Стари живет в Чехии и много путешествует: был в Америке, Англии, почти во всех странах Европы. Самостоятельно осваивает иностранные языки, с удовольствием читает книги на разных языках, пишет и издает свои, поет в духовном хоре, учит английскому и немецкому языку школьников. И самое удивительное: в 61 год становится студентом и основательно изучает русский язык! Более того, приехал на стажировку в наш институт, чтобы изучать язык в его естественной среде…

Почему бы не стать студентом?

Когда вышел на пенсию два года назад, у меня появилось много свободного времени, и я подумал: «А почему бы мне не стать студентом?». Поступил на педагогический факультет Западно-Чешского университета. Как и другие студенты, целый день сидел на занятиях: 20 молодых девушек и я с ними. Первым предметом моего профиля был немецкий язык, вторым - английский.

В конце первого курса поменял английский язык на русский. Он похож на чешский, на кафедре его изучают с нуля. Кроме того, он был мне немного знаком: мы изучали его в основной школе, правда, за 40 лет многое забылось. Мне нравится русский язык, он такой мелодичный. Люблю простор, это есть в России. Такой же простор был еще в Америке (штат Невада), в Польше. Очень нравятся русские мелодии. Могу подбирать их на гитаре и напевать. Мои предки-евреи пришли в Чехию из России. В нашем городе много ваших соотечественников: еду в автобусе или трамвае и часто слышу русскую речь.

… Мне повезло: плюс ко всему я стажируюсь в КФУ. Приехал в Россию в первый раз по программе «Свободный слушатель» («Free Movers»). Очень благодарен заведующей кафедрой русского языка Михаэле Пешковой за предложение поехать сюда. Мне нравится спокойная атмосфера этого города. И люди здесь открытые и доброжелательные, гостеприимные. Все привычно для меня, словно я снова оказался в детстве.

Моя жена Эва Стара тоже впервые приехала в Россию. Она доктор философии, в университете читала курс «Антропология Ближнего Востока». Сейчас работает в социальной службе по поддержке цыганских женщин с детьми: общается с ними, оформляет документы, организует лечение, находит работу, помогает решать проблемы.

Путешествия с опасностями, приключениями, можно сказать, её хобби. Любит пустыню. В Тунисе, например, жила в небольшой бедуинской деревне, а в северном Ираке побывала у езидов. К езидам обычно никто не приезжает. Все сбежались, чтобы посмотреть на гостью, обступили со всех сторон, фотографировались, пытались дотронуться. Жена «бабашейха» (религиозного лидера) смотрела на неё как на нечто экзотическое. Эва умеет хорошо писать, но, к сожалению, пока не делает этого.

Казань

Мы с женой смогли встретиться в Казани. Она любит мусульманские города и специально приехала на несколько дней из Чехии, чтобы увидеть достопримечательности столицы, насладиться её атмосферой. Мы встретились у входа в Кукольный театр «Экият» и посмотрели спектакль «Денискины рассказы». Я тоже пишу пьесы для кукольного театра. Нам удалось осмотреть здание, все было прекрасно, жене очень понравилось. Еще мы погуляли по национальному комплексу «Татарская деревня». Она сфотографировалась в костюме царицы Сююмбике. Казань её очаровала. Жаль, было прохладно и день прошел быстро: мы не успели увидеть Храм всех религий под Казанью, куда тоже очень стремились.

Итак, мы поцеловались и снова разошлись: я уехал в Елабугу, она вернулась в Чехию. Это была романтическая встреча ради нескольких часов. А если всерьез, моя жена и я, таких людей много, стараемся наводить мосты между странами, между людьми. Я верующий, и думаю, что представители католической и православной церкви должны встречаться, как папа римский Франциск и патриарх Московский и всея Руси Кирилл (Запад и Восток) впервые в истории встретились в Гаване 12 февраля 2016 года. Это важное событие готовилось 20 лет или даже десять веков - со времен Великого раскола христианских церквей в 1054 году и длилось два часа. У нас на кафедре я делал доклад по этому вопросу.

Елабуга

Я успел многое узнать и увидеть здесь. Слушал лекции по литературе, работал на практических занятиях по русскому языку. Посмотрел очень интересные занятия по немецкому языку и беседовал со студентами. Они задавали много вопросов о жизни в Чехии и Германии. Побывал в школах, общался с учителями и учениками.

Обстановка была торжественной: везде шла подготовка к празднованию Дня Победы. День 9 мая, когда я увидел праздник, стал одним из лучших в моей жизни. Была особая атмосфера, много радости. Это действительно большая победа, ваша страна воевала и спасла всех нас от немцев, только потери оказались огромными. Американцы тоже были у нас, но их было меньше, и потери были другими.

Программа пребывания богатая, учебу и культурные мероприятия курирует сотрудник отдела научно-исследовательской работы Ильдания Низамбиева. Благодаря гостеприимству её семьи я даже пожил несколько дней в татарской деревне. Посмотрел в кинотеатре хороший фильм «Тренер», побывал в мечети, на русской дискотеке и, конечно, в музеях Елабужского института и города. Кстати, мой преподаватель по русской литературе, узнав, куда я еду, многозначительно подчеркнула: «О, в Елабугу едете!». Она, конечно, знала, что Елабуга – это и Марина Цветаева, обожавшая Чехию.

Я посетил много интересных мероприятий, посвященных Льву Толстому, в том числе и лекцию Михаэлы Пешковой о связях Толстого с Чехией. Лев Николаевич для меня не только писатель, но и большой философ, гуманист. Уважаю его за то, что он не только думал гуманно, но и жил так же: не принимал насилия, работал руками, общался с простыми людьми. Я тоже стараюсь так жить.

Пльзень

Я родился в городе Пльзень в 1954 году. И сейчас живу там с женой, мамой в доме, который построил мой дед-еврей. Бабушка была немкой. Она умерла в 1968 году и не успела научить меня своему языку – это тогда не приветствовалось, и бабушка не хотела рисковать моим будущим. Поэтому лишь в 90-х годах я освоил язык самостоятельно и защитил диплом, позволяющий вести занятия в школе. Дед был одним из директоров железной дороги, болезнь и преждевременная смерть спасли его от немецкого лагеря. Гестапо требовало, чтобы бабушка отказалась от мужа-еврея, бросила его, но она не согласилась. Мама родилась в 1927 году, неплохо себя чувствует: наш сад утопает в цветах, за которыми она ухаживает. Моя основная работа после окончания училища тоже была связана с железной дорогой: я строил железнодорожные мосты. Сын со своей семьей живет по соседству с нами.

Мы с женой любим адреналин, так сказать. В конце 80-х годов мы состояли в андеграунде – секретной организации вместе с будущим президентом Вацлавом Гавелом. Уходили на демонстрации, а маленького сына оставляли надежной женщине, так как не знали, вернемся или нет. Уверенность, что делаем хорошее дело, спасала от страха. В воздухе уже было что-то такое, что мы понимали, что все будет хорошо. До 1989 года правили коммунисты, при них многое было запрещено. Мы должны были участвовать в глупых политических мероприятиях. Нельзя было путешествовать. Не было свободы. Я бы не смог поступить в университет, потому что мои родители были не рабочими, а чиновниками-финансистами. Все это стало возможным уже после 1989 года. Открылись границы с Германией, любые поездки стали свободными. Два года назад мы с женой открыли четыре секонд-хенда, торгующих одеждой.

Любимые занятия

Кроме английского, немецкого, русского языков, знаю испанский, точнее понимаю. В 2019 году хочу поехать в Бразилию, чтобы поработать над бакалаврским дипломом о Стефане Цвейге. Последние два года писатель жил со своей женой Лоттой в Петрополисе - это в 60-ти километрах от Рио-деЖанейро. Они тяжело переживали разлуку с родиной, неминуемую, как им казалось, победу Гитлера, и не могли это перенести: приняв смертельную дозу лекарств, ушли из жизни 22 февраля 1942 года. Писать работу буду на немецком языке, но необходимо изучить и португальский, потому что во всей Бразилии говорят на этом языке.

Люблю читать. Сейчас читаю Достоевского и Булгакова на русском и чешском языках, причем четыре книги одновременно: «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание», записки о жизни писателя в ссылке и «Записки на манжетах» Булгакова. Не могу читать только одну – начинаю скучать. Почти каждый день пишу моей заведующей кафедрой большое письмо обо всем, что произошло в течение дня. Чтобы она была в курсе и могла рассказывать студентам и коллегам об учебе и жизни в России. И чтобы я ничего не забыл. Потом, возможно, все письма скопирую и сделаю из них большую статью.

Пишу стихи для 4-5-летних детей на чешском и русском языках. У нас много русских детских садов, особенно в Карловых Варах. Их иллюстрирует художница, моя одноклассница Власта Главацкова. Вернее, она главное лицо, ведь иллюстрации важнее для маленьких детей, а я сочиняю стихи к ним. В случае успеха (получения гранта) книгу растиражируют для русских детских садов Западной Чехии.

Одну книгу написал на немецком языке. Она называется «Grosse Traume» («Большие мечты»). Это философские размышления. Я старался в окружающей жизни находить хорошее, оптимистическое: жизнь и сочинения о ней как повод для радости. Горьких, опасных ситуаций было немало – мой Ангел-хранитель никогда не оставался без работы, - но не стоит на них концентрироваться. Профессор Эренмюллер из Австрии консультировал меня и написал предисловие к книге. В июне поеду с ней в Германию, в город Бамберг.

Могу сказать, что моя жизнь богата и разнообразна. Мне интересно все, ведь я еще живой. Пожилой, конечно, но не умираю. Больше всего меня радует музыка, очень люблю петь в хоре. Люблю животных, собак, кошек, красивые вещи. Ценю радостный внутренний покой. Достижение такого покоя – это как медитация, связь с Богом. Кто-то в этом возрасте сидит перед телевизором и ходит в поликлинику. Я так не могу. И не хочу.

Яромир Стари,

Елабуга-Пльзень, апрель-май 2018 года


Источник публикации: газета Елабужского института КФУ «UNIвести»