17 апреля 2018
Студентам Высшей школы иностранных языков и перевода рассказали как успешно сдать международный экзамен по французскому языку DELF

Студенты Высшей школы иностранных языков и перевода посетили лекцию преподавателя из Франции Elisa Neige, состоявшуюся на площадке Alliance Française Kazan, которая рассказала о достижимости успешного прохождения международного экзамена по французскому языку DELF, необходимого для поступления в университеты Пятой республики. К слову, экзамен в студенческой среде считается довольно непростым, однако, в отличие от англоязычных аналогов, не имеет срока истечения. Подробно рассмотрев критерии оценивания – способность связно построить высказывание, оснастить его соответствующими словами-коннекторами, показать стройность логических умозаключений и насыщенность грамматических и морфологических конструкций – таким образом Elisa поведала о секретах оценивания работ экзаменаторами, что, несомненно облегчит нашим студентам подготовку к значимому испытанию.

Степанова Мария:

Сегодня нам представилась возможность посетить лекцию, посвящённую экзамену DELF, которую провела специально для моей группы француженка Элиза - сотрудница Альянс Франсез-Казань. Благодаря этому занятию, мы узнали о структуре самого экзамена, критерии оценивания и прочие детали. Кроме того, нам удалось насладиться речью носителя, а также мы смогли обратить внимание на манеру речи и поведение иностранного гостя при разговоре, что нам, как будущим лингвистам, было очень полезно.

Зыкова Татьяна:

  Особое внимание уделили международному экзамену по французскому языку,подробно объяснив суть и структуру данного экзамена. В конце провели тренировочное аудирование, которое было довольно сложным. Было очень интересно и познавательно. Я поняла что надо много заниматься французским языком, чтобы достигнуть высоких результатов. Встреча прошла в очень приятной и располагающей обстановке, поэтому мне очень понравилось данное мероприятие.

Бариева Зарина:

  В маленьких кабинетах  мы все очень близко находились друг к другу, и это ещё больше объединило нас и нашу мечту, которая заключается в приобщении к французской культуре. Стоит отметить лёгкость и содержательность беседы, которую вела Элиза - носитель языка. Если в начале урока мы имели лишь отдаленное представление об этом международном экзамене, то к концу был заметен явный прогресс в наших знаниях, которые мы подтвердили заключительным тестированием. Таким образом, освоив и опробовав полученные знания на финальном тестировании, схожим с международным экзаменом, мы закончили урок, который, я уверена, будет полезен для нас как будущих переводчиков.

Источник информации: И.Балабанова, Л.Абдуллина