16 января 2018
Потому, потому что переводчик!

2 декабря 2017 г. состоялся финал II Конкурса юных переводчиков для учащихся 9-11 классов школ Республики Татарстан. Высшая школа иностранных языков и перевода проводит Конкурс второй раз и в этом году желающих участвовать в нем стало больше – 201 участник! В этом году были заявлены английский, немецкий и русский языки как языки участия. Наш Конкурс был посвящен 60-летию начала космической эры и 160-летию отцу теоретической космонавтики – К.Э. Циолковскому (секция английского языка), а также Чемпионату Мира по футболу в России в 2018 г. (секция немецкого языка).

Наш Конкурс приветствовал лингвистически заинтересованных ребят двумя турами: письменным, заочным (в котором старшеклассникам предлагалось проработать два документальных (исторических) текста  (перевести с русского языка на иностранный и наоборот)) и устно-письменным, очным (финал).

Для участия в финале Конкурса (очный тур) были отобраны работы 36 участников по английскому языку и 8 участников по немецкому языку.

В секции английского языка ребята работали с серьезной аэрокосмической лексикой: переводили отрывки из научной литературы и озвучивали самостоятельно переведенные посвященные космосу мультфильмы («Смешарики»). Вела работу секции к.п.н., доцент Бабенко О.В.

В секции немецкого языка старшеклассники знакомились с особенностями спортивной лексики: переводили с немецкого языка на русский текст про футбол и дублировали короткометражный фильм об интеграции мигрантов посредством футбола с русского языка на немецкий. Вела работу секции к.ф.н., старший преподаватель Рахимбирдиева И.М.

Жюри Конкурса (преподаватели кафедры теории и практики перевода: к.ф.н., доцент Акимова О.В., старший преподаватель Кузьмина О.Д., к.ф.н., доцент Курмаева И.И. – английский язык; к.ф.н., старший преподаватель Рахимбирдиева И.М., старший преподаватель Хаймова Г.Г., преподаватель Ахметова Р.А. - немецкий язык) определили наших победителей.

 

Победителями в секции английского языка стали:

1 место: Назахова Рената (класс 11, школа № 42, г. Казань) – 55 баллов;

1 место - Мавланова Зухра (класс 11, лицей 131, г. Казань) – 50,5 баллов;

2 местоГайфуллина Динара (класс 9, лицей 131, г. Казань) – 49,5 баллов;

2 место Хакимов Артем (класс 11, лицей 131, г. Казань) – 49,5 баллов;

3 местоИсупова Диана (класс 10, гимназия №122 имени Ж.А. Зайцевой, г. Казань) – 46 баллов;

3 местоБеспалов Константин (класс 10, гимназия 57, г. Набережные Челны) – 45 баллов.

В секции немецкого языка определились следующие победители:

1 местоЦагурия Тэона (класс 9, школа 94, г. Казань)

2 местоХабибуллин Бикбулат (класс 11-2, IT-лицей КФУ, г. Казань)

3 местоКлюченок Евгения (класс 9, класс 94, г. Казань)

Победители получили дипломы и памятные подарки – книги. Все участники финала получили сертификаты участника.

Мы очень надеемся, что у нас получилось создать атмосферу конкурса-праздника для старшеклассников Республики, ведь работа переводчика - не только огромный труд и самоотдача, но и целый фейерверк эмоций. Кроме кропотливой работы с материалами Конкурса, ребята также могли понаблюдать, как наши студенты-волонтеры справляются со своими задачами: дружелюбно встречают, регистрируют и провожают гостей со всей Республики; следят за порядком, помогают в аудиториях; фотографируют – what not! J

Студенты группы 04.3-508 (Трофимов Святослав, Шамсутдинова Рената, Козырева Анастасия, Ачилова Римма, Шамсутдинова Эмма, Фатыхова Айгуль) замечательно свою миссию выполнили, за что им отдельное большое спасибо!

Оргкомитет Конкурса также выражаем благодарность клубу фотографов ИМОИиВ за прекрасную работу их коллеги – Натальи, студентки 1 курса.

Мы желаем нашим юным переводчикам не терять высокую лингвистическую мотивацию и ждем их на других наших конкурсах!

Источник информации: Бабенко О.В.