Профессор рассказывает о работе над проектом, поддержанным грантом РГНФ «Язык и культура русских немцев в миграции: проблемы самопрезентации и самоидентификации»
Вспомним: первый Манифест, позволяющий иностранцам селиться в России, был подписан Екатериной II 4 декабря 1762 г. Численность немцев, живших в России до издания Манифестов Екатерины II, можно указать лишь ориентировочно. Несколько десятков тысяч человек составляли люди, находившиеся на государственной службе, жители «немецких» слобод в городах и остзейские немцы, ставшие российскими подданными после Северной войны и присоединения прибалтийских земель.
Начавшаяся при Екатерине II интенсивная колонизация слабозаселенных окраин привела к появлению нового сословия среди немцев-колонистов, численность которых увеличивалась быстрыми темпами. Колонии в Поволжье были первым регионом, где немцы (в основном католики и лютеране) стали жить компактно. Вторым таким регионом стало Причерноморье.
Перепись 1959 г. фиксирует численность немцев в Советском Союзе в 1 млн 620 тыс. человек. Из них в России – 820 тыс. человек, в Казахстане – 660 тыс. человек. Примерно по 40 тыс. немцев проживало в Таджикистане и Киргизии, на Украине.
В 1989 году количество проживающих на территории СССР этнических немцев достигает максимального уровня – лидеры немецкого движения часто говорили о том, что немцев в Советском Союзе гораздо больше, поскольку многие люди из-за репрессий вынуждены были скрывать свое происхождение. Назывались цифры в 3, 5 млн. человек.
Привлечение иностранцев значительно способствовало решению экономических и демографических проблем, поскольку численность новых подданных росла очень быстрыми темпами. К сожалению, события последних 20 лет и масштабы эмиграции практически сводят на нет весь накопленный за 250 лет демографический, культурный и исторический потенциал российских немцев.
На сегодняшний день число российских немцев составляет около 300 тысяч человек. По мнению ученого Елабужского института КФУ, профессора, доктора филологических наук Дании Салимовой, есть несколько причин сокращения их числа. Первая – эмиграция из России. Вторая – они просто перестают идентифицировать себя с этой культурой и в графе «национальность» указывают принадлежность к другой нации.
Последние два года Дания Абузаровна и члены ее группы: Юлия Данилова, Ирина Крапоткина и Алена Ивыгина активно работают над освещением вопросов языка и культуры русских немцев на материале научно-библиографического аппарата, архивных данных и анкет респондентов; занимаются выявлением факторов, влияющих на самоидентификацию российских немцев. Оказывает консультационную помощь в работе группы кандидат педагогических наук, научный руководитель Международной лаборатории с распределенным участием Елабужского института КФУ Екатерина Кудрявцева. Исследовательской группе удалось установить тесные контакты с более чем ста представителями российских немцев, на базе данных опроса прийти к значительным в аспекте социолингвистики и лингвокультурологии выводам.
Уже опубликованы две статьи в журналах из перечня ВАК, 3 – в РИНЦ, написаны две статьи для публикации в журналах Скопус. Причем, последние получили отличные отзывы отдела поддержки публикационной активности КФУ – 98% оригинальности текста, это говорит об уникальности продукта.
- Дания Абузаровна, почему вас заинтересовала именно эта тема?
- Это очень актуальная на сегодняшний день тема – проблема миграции народов. Кроме того, она междисциплинарна, т.е. тесно связана с вопросами по культурологии, истории, лингвистике, психологии, теории переводов и т.д. И мне кажется очень удивительным то, как российские немцы смогли впитать в себя культуру народа, на территорию которого им пришлось когда-то переехать. И это получилось так гармонично, что можно приводить их в пример как образец приспосабливаемости и толерантности. В результате симбиоза разных культур получился уникальный этнос, который «имеет два крыла, два гнезда, два языка, два образа восприятия мира». Число российских немцев непростительно быстро сокращается: за 20 лет в 10 раз. Но все-таки радует, что большинство из российских немцев сегодняшних не перестает воспринимать себя как представителей этой национальности, хотя и указывает основной язык – русский, как, к примеру, и вы, Екатерина. Я считаю, что самыми «потерянными для Германии» поколением были дети репрессированных немцев, которые, «наученные горьким опытом», стали бояться причислять себя к этой культуре, этой нации. И вот только нынешнее молодое поколение (внуки-правнуки репрессированных в 1937-41 гг немцев) вновь стало возвращаться к родным истокам, искать корни, изучать свою историю, любить свою родословную. И что этому поспособствовало? На мой взгляд, это социальные сети! Есть странички Вконтакте – Немцы Поволжья, российские немцы, специальные сайты, каких только нет. Вы еще не вступали в такие сообщества?
- Лет пять назад, когда искала родных, меня пригласили в группу однофамильцев Вконтакте – «Сайбель - Die schönsten Menschen».
- Вот, замечательно. Именно такие группы, я считаю, помогают российским немцам расправить плечи и повернуться лицом к своей истории и культуре. В социальных сетях, в сообществе с единомышленниками люди раскрепощаются. Так вот, наиболее интересная и любимая форма работа в рамках этого проекта – это общение с респондентами, – признается Дания Абузаровна, - Активных контактов – всего около 40, из них немецким языком владеет около 30%. Я считаю, что это очень хороший показатель. 30% наших респондентов показывают оба языка (русский и немецкий), на вопрос «кем вы себя осознаете?» отвечают – российские немцы. Это поколение очень открытое и без стеснения рассказывает о себе, отвечает на вопросы. Трудности появляются при выяснении истории родителей и бабушек-дедушек. Некоторые представители старшего поколения до сих пор хранит в секрете - кто они, откуда родом…
Одна из моих студенток работает над темой в рамках данного проекта по истории российских немцев в становлении образования Елабужского государственного педагогического института. Есть данные по 12 преподавателям, работавшим в институте. Из них, кстати, только 4 показывали в паспорте свою настоящую национальность – Конрад Вельш, Михаил Штезель, Светлана Конрадовна Вельш и Анна Ваймер. А вот Альфред Люстиг, на наш взгляд, был настоящим немцем (родным языком он указал немецкий), а называл себя евреем, Георгий Шеффер, родным тоже называет немецкий – при этом национальность указывает: латыш.
Говоря об уникальности этой нации, хочу отметить, что в начале 20 века уровень грамотности среди российских немцев был в несколько раз выше, чем у коренной нации. И сейчас среди представителей этнических немцев уровень высшего образования, имеющих научные степени, – в разы больше.
- Почему? Причина – в амбициозности?
- Несомненно. Мне кажется, они уже родились с желанием что-то доказать, быть лучше, в числе первых. Ведь судьба их постоянно испытывала, создавала проблемы… Это интересно рассмотреть уже с точки зрения психологии.
Изучение вопросов, касающихся проблем самоидентификации, очень захватывающе и порой вызывает изумление. Вот, к примеру, один из респондентов – женщина, этническая немка из Киргизии, росшая во втором поколении обрусевших немцев, не говорящих на немецком языке, сама говорящая на киргизском языке, по словам мужа - она часто говорит во сне на чистом немецком языке. Откуда это? Или молодой человек, не признающий себя немцем, не говорящий на немецком языке, в графе «любимая музыка» указывает немецкую группу 70-80гг. Ее ведь никто уже не слушает, а он выделил именно ее, почему? Я уверена – это говорит память на уровне генетики.
- Сегодня вы изучаете этнических немцев, живущих в первую очередь в России, Казахстане, Киргизии. Каков следующий шаг?
- В планах на третий год работы над грантовой темой – изучение жизни языка российских немцев, переехавших за границу. Как они там живут, кем они себя ощущают, сохранили ли русский язык, говорят ли на русском их дети, родившиеся уже в Германии? Наша задача – это выяснить.
Являясь членом Международной лаборатории с распределенным участием «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования», Дания Абузаровна принимает участие в разработке инновационных инструментов для обучении детей-билингвов (составление диагностических тестов и т.д.).
«Мои сыновья тоже росли в билингвальной среде: отец отлично разговаривал на татарском, я – на немецком и русском», – говорит Дания Абузаровна.
- И вы разговаривали с сыновьями на нескольких языках?
- Поначалу – да. Но затем мы пришли к выводу, что ребенок до года воспринимает только один язык, и лишь после трех-пяти лет начинает осознанно говорить на двух.
- Значит, до одного года лучше разговаривать на одном языке?
- Говорить, да. Но пойте ему немецкие песни, укладывая на ночь, шепчите ему ласковые слова на немецком языке и в скором времени он гораздо быстрее освоит этот второй язык, он впитает его на «молочном» уровне. Вы же тоже помните немецкую колыбельную, которую вам пели бабушка и прабабушка, хотя сейчас не разговариваете на этом языке.
- Да. Кстати, то, что знаю и эту колыбельную, и немецкие приговорки и многое другое, я вспомнила, отвечая на вопросы вашей анкеты.
- Это были приятные открытия?
- Конечно... Как открыть семейный альбом, который годами пылился на дальней полке, и, глядя на выцветающие фото, снова вернуться в детство, домой…
Но скажите, ведь многие из тех, с кем вы делитесь результатами своей работы, наверное, интересуются, почему вы не выбрали представителей другой национальности.
- Да, конечно есть пессимисты: зачем вы занимаетесь немцами Поволжья, неужели нет другим тем? А немцы как этнос для меня всегда представляли большой интерес: среди них так много известных всему миру философов (И.Кант, Г.Гегель, Ф.Шеллинг), лингвистов (Ф.Бопп, В.ф. Гумбольдт, А. Шлейхер и др.), это талантливый, пунктуальный, очень дисциплинированный народ (3 раза была в Германии и все время удивлялась порядку, чистоте, уюту во всем). И мы получаем столько благодарности от представителей этнических немцев, проживающих в разных уголках нашей страны и зарубежья, которые рады возможности наконец-то рассказать о своих корнях и услышать, что таких, как они, очень много… Они рады почувствовать единение со своей культурой, они счастливы даже одним вниманием ученых к этому этносу, к их корням, культуре и истории, сегодняшним проблемам. И это нужно беречь и хранить, чтобы сохранить уникальность нашего народа в-целом.
- Спасибо вам.
Беседовала Екатерина Сайбель