Профессия устного переводчика в современном мире очень востребована. Несмотря на меняющие политические и геополитические условия взаимодействия стран в мире, работы для устного переводчика меньше не становится. Поэтому самыми популярными считаются переводы с английского, немецкого, китайского, японского и арабского языка.
Устный перевод относится к сложным и ответственным видам деятельности, так как помимо отличного лингвистического образования у устного переводчика должны быть: хорошая краткосрочная память, высокая скорость мыслительных процессов, способность к распределению внимания, физическая и психологическая стойкость, отсутствие страха публичных выступлений, коммуникабельность.
От качества устного перевода часто зависит результативность переговоров, а работа устного переводчика напрямую отражается на имидже и репутации компании. Несомненно, образовательные программы, ориентированные на формирование или повышение профессиональных навыков в области устного перевода, будут актуальными и востребованными среди специалистов и переводчиков.
Для формирования компетенций письменного и устного переводчика мы предлагаем программы переподготовки и повышения квалификации, реализуемые на базе ЦРК UNIVERSUM+ ИМО КФУ.
Программа по подготовке устных переводчиков «Методика и практика устного перевода» проводится в дистанционном формате. На занятиях слушатели отрабатывают навыки абзацно-фразового перевода, двустороннего перевода, перевода в режиме «нашептывания» (шушутаж), последовательного перевода с применением УПС (универсальной переводческой скорописи), а также развивают умения одновременного восприятия одного текста и воспроизведение его перевода. Во время занятий прорабатываются упражнения по озвучиванию фильмов и ролевые игры «интервью», «пресс-конференция», которые помогают сделать обучение увлекательным. Отдельно уделяется внимание на тренировку дыхания. Программа стартует 8 октября 2022 года.
Программа по подготовке письменных переводчиков «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в настоящее время не нуждается в дополнительных представлениях. Слушатели, поступившие на обучение, в зависимости от сложности программы и количества изучаемых языков, за годы обучения становятся квалифицированными дипломированными специалистами-переводчиками. Дистанционный формат обучения позволяет поступить на данную программу в Казанский университет гражданам из Российской Федерации и зарубежных стран, соотечественникам, проживающим за пределами РФ. Набор на следующий учебный год стартует 1 апреля 2023 года.
Приглашаем на наши программы, которые помогут приобрести новые знания, получить новую квалификацию или повысить профессиональные навыки.