Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ М.И. ЦВЕТАЕВОЙ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
Form of presentationArticles in Russian journals and collections
Year of publication2025
Языкрусский
  • Bubekova Larisa Borisovna, author
  • Gabdurakhmanova Elvina Fanisovna, author
  • Bibliographic description in the original language Bubekova L.B., Gabdurakhmanova E.F. (Elabuga, Rossiya) PROBLEMY KhUDOZhESTVENNOGO PEREVODA PROIZVEDENIY M.I. CVETAEVOY NA TATARSKIY YaZYK// Mnogoyazychie v obrazovatelnom prostranstve. – 2024. – T. 17, № 3. – S. 212-224. (RINC)
    Annotation Актуальность исследования, представленного в статье, обусловлена тем, что поэтический перевод является одним из самых сложных видов перевода ввиду лексических, стилистических, культурных особенностей оригинала. В переводе важно учитывать не только точность лексических значений, но и особенности культурного наследия и эстетику творче- ства автора. Стихотворения М.И. Цветаевой известны во всем мире не только в оригинале, но и в переводах, однако исследований, которые были бы направлены на выявление закономер- ностей при переводе стихотворений с флективного языка на язык агглютинативного строя, крайне мало. Это является основной причиной небольшого количества переводов стихотворе- ний М.И. Цветаевой на татарский язык. На основе системного подхода, метода сплошной выборки и лингвистического анализа поэтического текста в работе проанализированы избранные поэтические произведения М.И.Цветаевой. Результатом сопоставительного анализа переводов М.Г. Сафина, Г.Х. Ахтя- мовой, Д. Маликова и Д.А. Салимовой является утверждение о том, что поэзия М. Цветаевой представляет большую сложность для перевода на татарский язык, что обусловлено такими причинами, как разноструктурность русского и татарского языков, имплицитность смыслов поэзии М. Цветаевой, использование в идиостиле поэта звукописи, безэквивалентной лексики, эллиптических и бессоюзных конструкций.
    Keywords поэтический перевод, анализ и интерпретация поэтического текста, переводческие трансформации, М.И. Цветаева.
    The name of the journal Многоязычие в образовательном пространстве
    URL https://journals.udsu.ru/multilingualism/issue/view/580
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=319380&p_lang=2

    Full metadata record