Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2024 |
Язык | русский |
|
Bulina Evgeniya Nikolaevna, author
|
|
Ershova Viktoriya Aleksandrovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Ershova V. A., Bulina E. N. Semanticheskaya kharakteristika geroya stikhotvoreniya Kristiny Rossetti (na materiale yazyka-originala i perevoda na russkiy yazyk) // «Na peresechenii yazykov i kultur. Aktualnye voprosy gumanitarnogo znaniya« 2024. № 2(29). S.42 – 47. |
Annotation |
В статье представлен алгоритм семантического анализа героя поэтического произведения в языке-оригинале и его переводе на русский язык. Анализ базируется на методе компонентного анализа, применяемом с целью выделения мельчайших единиц значения лексики. Делается вывод о сходствах и различиях параллельных текстов, обусловленных лингвистическими факторами |
Keywords |
Кристина Россетти, компонентный анализ, межкультурная
коммуникация, сопоставление переводов |
The name of the journal |
На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы современной филологии. межвуз.сб. науч. Статей
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=303225&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bulina Evgeniya Nikolaevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ershova Viktoriya Aleksandrovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2024-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2024 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ершова В. А., Булина Е. Н. Семантическая характеристика героя стихотворения Кристины Россетти (на материале языка-оригинала и перевода на русский язык) // «На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания« 2024. № 2(29). С.42 – 47. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=303225&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы современной филологии. межвуз.сб. науч. Статей |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье представлен алгоритм семантического анализа героя поэтического произведения в языке-оригинале и его переводе на русский язык. Анализ базируется на методе компонентного анализа, применяемом с целью выделения мельчайших единиц значения лексики. Делается вывод о сходствах и различиях параллельных текстов, обусловленных лингвистическими факторами |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Кристина Россетти |
ru_RU |
dc.subject |
компонентный анализ |
ru_RU |
dc.subject |
межкультурная
коммуникация |
ru_RU |
dc.subject |
сопоставление переводов |
ru_RU |
dc.title |
Семантическая характеристика героя стихотворения Кристины Россетти (на материале языка-оригинала и перевода на русский язык) |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|