Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Ibatulina Lyuciya Munirovna, author
Makaev Khanif Fakhretdinovich, author
|
|
Makaeva Guzal Zaynagievna, author
|
Bibliographic description in the original language |
VAK Makaeva G.Z., Makaev Kh.F., Ibatulina L.M. Transformacii pri perevode yuridicheskikh tekstov s angliyskogo yazyka na russkiy. Evraziyskiy yuridicheskiy zhurnal. - 2023.- № 11 (186) 2023. S. 485-486. DoI 10.46320/2073-4506-2023-11-186-485-486 |
Annotation |
Евразийский юридический журнал |
Keywords |
переводческая трансформация, виды трансформаций, студент, метод, обучение, язык. |
The name of the journal |
Евразийский юридический журнал
|
URL |
https://eurasialaw-journal.ru/ |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=294138&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Ibatulina Lyuciya Munirovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Makaev Khanif Fakhretdinovich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Makaeva Guzal Zaynagievna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
ВАК Макаева Г.З., Макаев Х.Ф., Ибатулина Л.М. Трансформации при переводе юридических текстов с английского языка на русский. Евразийский юридический журнал. - 2023.- № 11 (186) 2023. С. 485-486. DoI 10.46320/2073-4506-2023-11-186-485-486 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=294138&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Евразийский юридический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
стремительное развитие всех сфер общества, юридической в том числе, приводит к росту обмена научной информацией
и к востребованности ее адекватного перевода. Этот факт вызывает необходимость определения эффективных методов
перевода как отдельного вида переводческой деятельности. следовательно, появляется необходимость применять разные
виды переводческих трансформаций при переводе юридических текстов для избегания контекстных несоответствий единиц
переводимого языка и языка первоисточника. В работе рассматриваются лексические, грамматические и комплексные
трансформации, используемые при переводе юридических текстов. Методами исследования явились анализ, сопоставление и
поиск. Выявлены наиболее часто используемые виды трансформаций при переводе текстов юридической сферы. Результаты
работы могут быть использованы преподавателями, лингвистами, переводчиками, студентами переводческих специальностей. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
переводческая трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
виды трансформаций |
ru_RU |
dc.subject |
студент |
ru_RU |
dc.subject |
метод |
ru_RU |
dc.subject |
обучение |
ru_RU |
dc.subject |
язык. |
ru_RU |
dc.title |
Трансформации при переводе юридических текстов с английского языка на русский |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|