Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Bekmetov Rinat Ferganovich, author
|
|
Kazem Nezhad Dakhkai Sedige , postgraduate kfu
|
Bibliographic description in the original language |
Bekmetov R.F., Kazem Nezhad Dakhkai Sedige. Iz istorii persidskikh perevodov Lva Tolstogo / R.F. Bekmetov, Kazem Nezhad Dakhkai Sedige // Nauchnyy Tatarstan. – 2023. – № 4. – S. 21–27. |
Annotation |
Статья содержит краткий обзор переводов сочинений Л. Н. Толстого на персидский язык (фарси). Прослеживается динамика обращений иранских писателей-переводчиков к Л. Н. Толстому, выявляются этапы переводческой рецепции
толстовских творений, дается представление о мотивах их освоения в персоязычной
читательской среде. Задача авторов статьи – упорядочить, насколько возможно, весьма разнородный материал о персидских переводах Л. Н. Толстого и заложить тем самым определенную основу для составления библиографии персидских переводов произведений русского писателя. |
Keywords |
Лев Толстой, русская литература, персидские переводы, рецепция |
The name of the journal |
Научный Татарстан. Гуманитарные науки.
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=289369&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bekmetov Rinat Ferganovich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Kazem Nezhad Dakhkai Sedige |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Бекметов Р.Ф., Казем Нежад Дахкаи Седиге. Из истории персидских переводов Льва Толстого / Р.Ф. Бекметов, Казем Нежад Дахкаи Седиге // Научный Татарстан. – 2023. – № 4. – С. 21–27. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=289369&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Научный Татарстан. Гуманитарные науки. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья содержит краткий обзор переводов сочинений Л. Н. Толстого на персидский язык (фарси). Прослеживается динамика обращений иранских писателей-переводчиков к Л. Н. Толстому, выявляются этапы переводческой рецепции
толстовских творений, дается представление о мотивах их освоения в персоязычной
читательской среде. Задача авторов статьи – упорядочить, насколько возможно, весьма разнородный материал о персидских переводах Л. Н. Толстого и заложить тем самым определенную основу для составления библиографии персидских переводов произведений русского писателя. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Лев Толстой |
ru_RU |
dc.subject |
русская литература |
ru_RU |
dc.subject |
персидские переводы |
ru_RU |
dc.subject |
рецепция |
ru_RU |
dc.title |
Из истории персидских переводов Льва Толстого |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|