Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
THE ROLE OF MEDIATING TEXT IN ADAPTING INDIRECT LITERARY TRANSLATION
Form of presentationArticles in international journals and collections
Year of publication2023
Языкрусский
  • Bochina Tatyana Gennadevna, author
  • Alzhanova Aynur Yrysovna, author
  • Balmagambetova Zhannat Toleuovna, author
  • Bibliographic description in the original language Alzhanova A.Y., Balmagambetova J.T., Bochina T.G. The Role of Me-diating Text in Adapting Indirect Literary Translation // Vestnik Karagandinskogo universiteta. Seriya «Filologiya«;. 2023. - № 3 (111). – S. 35-41.
    Annotation В настоящей статье представлена проблема определения понятия «косвенный перевод» западными, русскими и казахскими лингвистами. Авторы рассмотрели способы адаптации прямого и косвенного переводов, сравнивая их с исходным текстом романа А. Нурпеисова «Соңғы парыз». Роман из двух книг рассказывает об экологической катастрофе, переплетенной с социальными проблемами и судьбами героев. Целью статьи является выявление способов реализации лингвокультурных, прагматических аспектов оригинального текста и стратегий передачи художественных и изобразительных средств казахского языка в прямом и косвенном переводах. Результаты исследования будут интересны специалистам в области лингвистики, переводоведения, когнитивистики, лингвокультурологии, литературоведения.
    Keywords исходный текст, прямой перевод, косвенный перевод, художественный перевод, художественная проза, переводческая адаптация, язык-посредник.
    The name of the journal Вестник Карагандинского университета. Серия "Филология"
    URL https://rep.ksu.kz/handle/data/16054
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=286845&p_lang=2

    Full metadata record