Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Mariko Mokhamed Lamin, author
|
Bibliographic description in the original language |
Mariko Mokhamed Lamin Sravnitelnoe issledovanie russkikh tekstov OON // Modern Humanities Success. 2023. № 8. S. 57 – 69. (VAK)
|
Annotation |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук |
Keywords |
уровень плоти Кинкейда или сложность текста, лексическая плотность, лексическое разнообразие (TTR), частота встречаемости юридических терминов, русские тексты ООН
|
The name of the journal |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук
|
On-line resource for training course |
http://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/177493/F_ARTICLE_1_VAK.pdf?sequence=1&isAllowed=y
|
URL |
https://mhs-journal.ru/wp-content/uploads/2023/08/mhs-8-2023.pdf |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=284971&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Mariko Mokhamed Lamin |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Марико Мохамед Ламин Сравнительное исследование русских текстов ООН // Modern Humanities Success. 2023. № 8. С. 57 – 69. (ВАК)
|
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=284971&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Modern Humanities Success/Успехи гуманитарных наук |
ru_RU |
dc.description.abstract |
наше исследование направлено на построение лексической типологии русских текстов ООН путем
определения диапазона метрик набора параметров, а именно: уровень плоти Кинкейда, лексической плотности, лексического разнообразия (TTR) и частоты встречаемости юридических терминов. Мы использовали данные с сайта ООН
(https://www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/RecentPublications.aspx ) и составили корпус из 20 текстов ООН
общим объемом около 20 000 слов. Показатель уровень плоти Кинкейда, который рассчитывается на основе средней
длины предложения, количества слов и количества слогов, оказался относительно высоким и колеблется между 11,75
и 16,49. Результаты показывают, что тексты являются одновременно лексически плотными и разнообразными: лексическая плотность варьируется от 67 до 74, а TTR - от 0,56 до 0,62. Таким образом, они демонстрируют высокую степень корреляции с ФКГЛ (FKGL). Типичный русский текст ООН содержит около 66 юридических терминов, что показывает, что 7 текстов из 8 содержат частотность юридических терминов, варьирующуюся от 66 до 73. Мы пришли к
выводу, что диапазон метрик четырех параметров, выбранных выше, может служить предикторами в определении
сложности русских текстов ООН, тем самым подтверждая точку зрения Ure [31]. Полученные результаты могут представлять интерес для преподавателей, исследователей сложности текста и переводоведения. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
уровень плоти Кинкейда или сложность текста |
ru_RU |
dc.subject |
лексическая плотность |
ru_RU |
dc.subject |
лексическое разнообразие (TTR) |
ru_RU |
dc.subject |
частота встречаемости юридических терминов |
ru_RU |
dc.subject |
русские тексты ООН
|
ru_RU |
dc.title |
Сравнительное исследование русских текстов ООН |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|