Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Baramykova Guzel Mnirovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Baramykova G. M. Perevod khronotopov v literaturnykh proizvedeniyakh zhanra fentezi / G. M. Baramykova // Inostrannye yazyki: innovacii, perspektivy issledovaniya i prepodavaniya : materialy VI Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., Resp. Belarus, Minsk, 23–24 marta 2023 g. / Belorus. gos. un-t ; redkol.: E. A. Prigodich (gl. red.) [i dr.]. – Minsk : BGU, 2023. – S. 238-244. |
Annotation |
Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания |
Keywords |
Художественный перевод, хронотоп, фэнтези, культурные реалии, безэквивалентная лексика, Кира Измайлова, Терри Гудкайнд |
The name of the journal |
Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания
|
URL |
https://elib.bsu.by/handle/123456789/298539 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=281631&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Baramykova Guzel Mnirovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Барамыкова Г. М. Перевод хронотопов в литературных произведениях жанра фэнтези / Г. М. Барамыкова // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы VI Междунар. науч.-практ. конф., Респ. Беларусь, Минск, 23–24 марта 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 238-244. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=281631&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В данной статье мы рассмотрим особенности перевода литературных произведений жанра фэнтези; остановимся на вопросах качественного перевода жанрообразующей маркированной лексики – хронотопов, на материале произведений «Случай из практики» Киры Измайловой и “Wizard's First Rule” Терри Гудкайнда |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Художественный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
хронотоп |
ru_RU |
dc.subject |
фэнтези |
ru_RU |
dc.subject |
культурные реалии |
ru_RU |
dc.subject |
безэквивалентная лексика |
ru_RU |
dc.subject |
Кира Измайлова |
ru_RU |
dc.subject |
Терри Гудкайнд |
ru_RU |
dc.title |
Перевод хронотопов в литературных произведениях жанра фэнтези |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|