Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Nurutdinova Aida Rustamovna, author
Samarkina Nadezhda Olegovna, author
Fazlyeva Zulfiya Khanifovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Nurutdinova A.R., Dmitrieva E.V., Fazlyeva Z.Kh., Samarkina N.O. Yazykovaya lichnost v ekspertnoy ocenke uchastnikov programmy «Global Ambassadors» v mezhdunarodnom institute yazykov i kultur (chast 2) // Modern Humanities Success. 2023. № 5. S. 254 – 262 |
Annotation |
Аннотация: в процессе усложнения организации восприятия культурных различий, опыт человека в области культуры становится более сложным, а потенциал для проявления компетентности в межкультурных отношениях возрастает.
Вторая часть статьи рассматривает эффективность межкультурной интеграции и адаптацию образовательных мероприятий на протяжении всего континуума. Наблюдая в течение многих лет за самыми разными людьми, которые справляются (или не справляются) с межкультурными ситуациями, авторы попытались понять, что с ними происходит, поэтому
авторы хотели объяснить, почему одни люди становятся намного лучше в общении через культурные границы, а другие
совсем не улучшают свои навыки, и авторы подумали, что если смогут объяснить, почему так происходит, то преподаватели и учителя смогут лучше подготовить людей к межкультурным встречам. В определенной степени авторы сделали
акцент на образовательном применении континуума. В качестве способа устранения культурных диспропорций в общении мы предлагаем коммуникативный тренинг. Считаем, что только языковая личность нового типа способна эффективно интегрироваться и взаимодействовать, учитывая при этом культурные особенности. Модель развития межкультурной
интеграции широко используется и адаптируется практиками, работающими в таких разных областях, как вовлечение
родителей и молодежи, совещательный диалог, расовое равенство и организационное разнообразие. |
Keywords |
межкультурная трансформация, межкультурная интеграция, транскультурные коммуникации,
культурная грамотность, культурные диспропорции, коммуникативные драмы, национально-специфический коммуникативный тип, коммуникативные коды |
The name of the journal |
Modern Humanities Success
|
URL |
https://mhs-journal.ru/wp-content/uploads/2023/05/mhs-5-2023.pdf |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=280293&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Nurutdinova Aida Rustamovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Samarkina Nadezhda Olegovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Fazlyeva Zulfiya Khanifovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Нурутдинова А.Р., Дмитриева Е.В., Фазлыева З.Х., Самаркина Н.О. Языковая личность в экспертной оценке участников программы «Global Ambassadors» в международном институте языков и культур (часть 2) // Modern Humanities Success. 2023. № 5. С. 254 – 262 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=280293&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Modern Humanities Success |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Аннотация: в процессе усложнения организации восприятия культурных различий, опыт человека в области культуры становится более сложным, а потенциал для проявления компетентности в межкультурных отношениях возрастает.
Вторая часть статьи рассматривает эффективность межкультурной интеграции и адаптацию образовательных мероприятий на протяжении всего континуума. Наблюдая в течение многих лет за самыми разными людьми, которые справляются (или не справляются) с межкультурными ситуациями, авторы попытались понять, что с ними происходит, поэтому
авторы хотели объяснить, почему одни люди становятся намного лучше в общении через культурные границы, а другие
совсем не улучшают свои навыки, и авторы подумали, что если смогут объяснить, почему так происходит, то преподаватели и учителя смогут лучше подготовить людей к межкультурным встречам. В определенной степени авторы сделали
акцент на образовательном применении континуума. В качестве способа устранения культурных диспропорций в общении мы предлагаем коммуникативный тренинг. Считаем, что только языковая личность нового типа способна эффективно интегрироваться и взаимодействовать, учитывая при этом культурные особенности. Модель развития межкультурной
интеграции широко используется и адаптируется практиками, работающими в таких разных областях, как вовлечение
родителей и молодежи, совещательный диалог, расовое равенство и организационное разнообразие. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
межкультурная трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
межкультурная интеграция |
ru_RU |
dc.subject |
транскультурные коммуникации |
ru_RU |
dc.subject |
культурная грамотность |
ru_RU |
dc.subject |
культурные диспропорции |
ru_RU |
dc.subject |
коммуникативные драмы |
ru_RU |
dc.subject |
национально-специфический коммуникативный тип |
ru_RU |
dc.subject |
коммуникативные коды |
ru_RU |
dc.title |
Языковая личность в экспертной оценке участников программы «Global Ambassadors» в международном институте языков и культур (часть 2) |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|