Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2019 |
Язык | русский |
|
Sayfulina Flera Sagitovna, author
|
|
ALKAYA Ercan , author
|
Bibliographic description in the original language |
Sayfulina Flera, Ercan ALKAYA. Dede korkut hikâyeleri'nin rusçaya tercümesi ve araştırılması tarihi üzerine / Perevody Knigi «Kitaby dedem Korkut» na russkiy yazyk i sostoyanie ee izuchennosti. «Dünya Kültür Mirası Dede Korkut Uluslararası Sempozyumu« /Mezhdunaronyy Sempozium «Knga «Dede Korkut« kak Vsemirnoe nasledie. Turciya, Universitet Bayburt. (25.04-27.04.2019) 560s. – S. 123-130. |
Annotation |
«Dünya Kültür Mirası Dede Korkut Uluslararası Sempozyumu« |
Keywords |
DEDE KORKUT HİKÂYELERİ |
The name of the journal |
«Dünya Kültür Mirası Dede Korkut Uluslararası Sempozyumu«
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=275860&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Sayfulina Flera Sagitovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
ALKAYA Ercan |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Sayfulina Flera, Ercan ALKAYA. Дede korkut hikâyeleri'nin rusçaya tercümesi ve araştırılması tarihi üzerine / Переводы Книги «Китабы дедем Коркут» на русский язык и состояние ее изученности. «Dünya Kültür Mirası Dede Korkut Uluslararası Sempozyumu« /Междунароный Семпозиум «Кнга «Деде Коркут« как Всемирное наследие. Турция, Университет Байбурт. (25.04-27.04.2019) 560с. – С. 123-130. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=275860&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
«Dünya Kültür Mirası Dede Korkut Uluslararası Sempozyumu« |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Dede Korkut Hikâyeleri, Oğuzların orta asırlardan günümüze gelen ünlü destan örnekleridir. Tarihçiler, etnograflar, halk edebiyatçıları için bu eser, göçebe olarak yaşayan Türk boylarının günlük hayatı ve yaşam tarzı, dünya görüşleri, toplumsal ilişkileri, halk inançları ve gelenek-göreneklerinin yansımasını bulduğu bir kahramanlık destanı, paha biçilmez, gayet zengin bir kaynaktır. Dede Korkut Hikâyeleri Almanca, İtalyanca, Rusçaya tercüme edilmiş ve ayrıca Rusça olarak eser hakkında çok sayıda bilimsel çalışma yapılmıştır. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
|
ru_RU |
dc.title |
DEDE KORKUT HİKÂYELERİ'NİN RUSÇAYA TERCÜMESİ VE ARAŞTIRILMASI TARİHİ ÜZERİNE |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|