Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2022 |
Язык | русский |
|
Dulalaeva Irina Yulevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Dulalaeva I. Yu. Istochniki i pervoprichiny oshibok perevoda / I. Yu. Dulalaeva // Sovremennye problemy filologii i metodiki prepodavaniya yazykov: voprosy teorii i praktiki: sbornik materialov VI Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii, Elabuga, 21 oktyabrya 2022 g. / pod red. E.M. Shastinoy, A.M. Yakhinoy; Elabuzhskiy institut (filial) federalnogo gosudarstvennogo
avtonomnogo obrazovatelnogo uchrezhdeniya vysshego obrazovaniya «Kazanskiy (Privolzhskiy) federalnyy universitet». – Elabuga: Elabuzhskiy institut KFU, 2022. – S.80-84. |
Annotation |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов |
Keywords |
ошибка перевода, переводческая трансформация, эквивалентность
перевода, вольный перевод, перефразирование, устный перевод, письменный перевод
|
The name of the journal |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов
|
URL |
https://kpfu.ru/portal/docs/F16503339/Sbornik_MNPK_2022.pdf |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=272674&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Dulalaeva Irina Yulevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2022-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2022 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Дулалаева И. Ю. Источники и первопричины ошибок перевода / И. Ю. Дулалаева // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: сборник материалов VI Международной научно-практической конференции, Елабуга, 21 октября 2022 г. / под ред. Е.М. Шастиной, А.М. Яхиной; Елабужский институт (филиал) федерального государственного
автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет». – Елабуга: Елабужский институт КФУ, 2022. – С.80-84. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=272674&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Цель статьи систематизация ошибок перевода, как устного, так и письменного, для выявления источников и первопричин несоответствий перевода оригиналу, что приводитк нарушению эквивалентности и как следствие препятствует успешной двуязычной
коммуникации. На основе наблюдений за фактическим материалом автор устанавливает основные типы причин ошибок перевода и приводит их классификацию. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
ошибка перевода |
ru_RU |
dc.subject |
переводческая трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
эквивалентность
перевода |
ru_RU |
dc.subject |
вольный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
перефразирование |
ru_RU |
dc.subject |
устный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
письменный перевод
|
ru_RU |
dc.title |
Источники и первопричины ошибок перевода |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|