Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2019 |
Язык | русский |
|
Kurmaeva Irina Ildarovna, author
Satarova Leyla Khaydarovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Satarova L.Kh., Kurmaeva I.I. PROBLEMY MEZhKULTURNOY KOMMUNIKACII I ADAPTACII PEREVODA (NA PRIMERE PEREVODOV STIKhOTVORENIYa GENRIKhA GEYNE «LORELEYa«) / L.Kh.Satarova, I.I. Kurmaeva // KAZANSKIY LINGVISTIChESKIY ZhURNAL. -2019. - T.2 - №2. - s. 67-77. |
Annotation |
Актуальность исследуемой работы обусловлена тем, что при рассмотрении перевода в контексте межкультурной коммуникации является одной из основных взаимоотношений языка и культуры. Развитие интеграционных процессов в современном мире формирует концепцию в таких предметах как межкультурная коммуникация, языкознание, лингвистика, культурология, психология и т.д. Цель статьи направлена на то, чтобы проанализировать перевод произведения, выявить трудности адаптации и межкультурной коммуникации в стихотворении Генриха Гейне «Лорелея». Методами проведенного исследования являются изучение произведения на занятиях немецкого языка, его перевод, а так же был рассмотрен сравнительный анализ данного стихотворения по исследуемой теме. Результаты исследования имеют теоретическую и практическую значимость. В работе систематизируются и обобщаются материалы по проблемам перевода произведений, которые могут послужить базой для дальнейшего исследования |
Keywords |
ПЕРЕВОД, АДАПТАЦИЯ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ОБРАЗОВАНИЕ, ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ, |
The name of the journal |
Казанский лингвистический журнал
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=265907&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Kurmaeva Irina Ildarovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Satarova Leyla Khaydarovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Сатарова Л.Х., Курмаева И.И. ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ «ЛОРЕЛЕЯ«) / Л.Х.Сатарова, И.И. Курмаева // КАЗАНСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ. -2019. - Т.2 - №2. - с. 67-77. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=265907&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Казанский лингвистический журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Актуальность исследуемой работы обусловлена тем, что при рассмотрении перевода в контексте межкультурной коммуникации является одной из основных взаимоотношений языка и культуры. Развитие интеграционных процессов в современном мире формирует концепцию в таких предметах как межкультурная коммуникация, языкознание, лингвистика, культурология, психология и т.д. Цель статьи направлена на то, чтобы проанализировать перевод произведения, выявить трудности адаптации и межкультурной коммуникации в стихотворении Генриха Гейне «Лорелея». Методами проведенного исследования являются изучение произведения на занятиях немецкого языка, его перевод, а так же был рассмотрен сравнительный анализ данного стихотворения по исследуемой теме. Результаты исследования имеют теоретическую и практическую значимость. В работе систематизируются и обобщаются материалы по проблемам перевода произведений, которые могут послужить базой для дальнейшего исследования |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
ПЕРЕВОД |
ru_RU |
dc.subject |
АДАПТАЦИЯ |
ru_RU |
dc.subject |
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ |
ru_RU |
dc.subject |
ОБРАЗОВАНИЕ |
ru_RU |
dc.subject |
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ |
ru_RU |
dc.subject |
|
ru_RU |
dc.title |
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ «ЛОРЕЛЕЯ«) |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|