Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2021 |
Язык | английский |
|
Ermolenko Alyona Yurevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Ermolenko A.Yu. English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian / A. Yu. Ermolenko // Yazykovoe raznoobrazie v globalnom mire: Kazanskiy mezhdunarodnyy lingvisticheskiy sammit (Kazan, 15–19 noyabrya 2021g.): tr. i mater.: v 2 t. / pod obshh. red R.R. Zamaletdinova, F.Kh. Tarasovoy, E.A. Gorobec. – Kazan: Izdatelstvo Kazanskogo universiteta, 2021. – T. 1. – S.163-165. |
Annotation |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы |
Keywords |
translation, film title, localization, discourse, language |
The name of the journal |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=262337&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Ermolenko Alyona Yurevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2021 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ермоленко А.Ю. English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian / А. Ю. Ермоленко // Языковое разнообразие в глобальном мире: Казанский международный лингвистический саммит (Казань, 15–19 ноября 2021г.): тр. и матер.: в 2 т. / под общ. ред Р.Р. Замалетдинова, Ф.Х. Тарасовой, Е.А. Горобец. – Казань: Издательство Казанского университета, 2021. – Т. 1. – С.163-165. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=262337&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В ГЛОБАЛЬНОМ МИРЕ Казанский международный лингвистический саммит Казань. Труды и материалы |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Language is the main tool through which a person can master a
culture. Any culture has its own unique language: the language of music,
science, theater and cinema. In the process of communication, sign
systems are formed, which are subsequently transformed from signs into
symbols. It is the linguistic symbols that interpret the peculiarity of a
particular culture and form the picture of the world. As a result, the language of cinema becomes one of the primary sources
for displaying the world picture of a particular ethnic group.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
translation |
ru_RU |
dc.subject |
film title |
ru_RU |
dc.subject |
localization |
ru_RU |
dc.subject |
discourse |
ru_RU |
dc.subject |
language |
ru_RU |
dc.title |
English-language discourse and
localization of movie titles through translation into Russian |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|