Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2020 |
Язык | русский |
|
Ko En Chol, author
|
|
Kim Dzhin Ryan , author
|
Bibliographic description in the original language |
Ko En Chol, Kim Dzhin Ryan. Issledovanie fonologicheskoy sistemy transkripcii zaimstvovannykh slov v koreyskom yazyke // Globalnyy nauchnyy potencial №11(116) . 2020. S. 246-257 |
Annotation |
Цель данного исследования направлена на теоретическое изучение корейской фонологической системы, а также на выявление ее характеристик в контексте заимствований через анализ примеров заимствований из английского языка.
Задача исследования – анализ метода фонологической нотации, основанный на транскрипции заимствованных слов в корейском языке и сопоставление его с русским языком.
Гипотеза этого исследования заключается в том, что понимание корейской фонологической системы может быть улучшено путем введения метода маркировки русской фонологической системы с использованием корейских согласных вместе с корейской фонологической системой, представленной международными фонетическими символами.
Методом исследования был сравнительный анализ фонетического письма на основе английского языка посредством изучения литературы по фонетике корейского и русского языков и международных фонетических систем.
В результате исследования было выявлено, что в методе записи гласных в корейском языке нет различия между длинными и короткими звуками. Долгие гласные в английском языке не отражаются в корейском языке. Также в корейской системе записи согласных различие между звонкими и глухими звуками не проявляется в начальных звуках. Однако существует фонологический феномен, при котором глухой взрывной звук и глухой свистящий звук произносятся как звонкие звуки между гласными.
|
Keywords |
корейский язык, корейская фонология, отображение заимствований, международный фонетический алфавит, корейские согласные, фонологическая система, фонологический контраст, русский язык |
The name of the journal |
Глобальный научный потенциал
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=248268&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Ko En Chol |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Kim Dzhin Ryan |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ко Ен Чоль, Ким Джин Рян. Исследование фонологической системы транскрипции заимствованных слов в корейском языке // Глобальный научный потенциал №11(116) . 2020. С. 246-257 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=248268&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Глобальный научный потенциал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Цель данного исследования направлена на теоретическое изучение корейской фонологической системы, а также на выявление ее характеристик в контексте заимствований через анализ примеров заимствований из английского языка.
Задача исследования – анализ метода фонологической нотации, основанный на транскрипции заимствованных слов в корейском языке и сопоставление его с русским языком.
Гипотеза этого исследования заключается в том, что понимание корейской фонологической системы может быть улучшено путем введения метода маркировки русской фонологической системы с использованием корейских согласных вместе с корейской фонологической системой, представленной международными фонетическими символами.
Методом исследования был сравнительный анализ фонетического письма на основе английского языка посредством изучения литературы по фонетике корейского и русского языков и международных фонетических систем.
В результате исследования было выявлено, что в методе записи гласных в корейском языке нет различия между длинными и короткими звуками. Долгие гласные в английском языке не отражаются в корейском языке. Также в корейской системе записи согласных различие между звонкими и глухими звуками не проявляется в начальных звуках. Однако существует фонологический феномен, при котором глухой взрывной звук и глухой свистящий звук произносятся как звонкие звуки между гласными.
|
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
корейский язык |
ru_RU |
dc.subject |
корейская фонология |
ru_RU |
dc.subject |
отображение заимствований |
ru_RU |
dc.subject |
международный фонетический алфавит |
ru_RU |
dc.subject |
корейские согласные |
ru_RU |
dc.subject |
фонологическая система |
ru_RU |
dc.subject |
фонологический контраст |
ru_RU |
dc.subject |
русский язык |
ru_RU |
dc.title |
Исследование фонологической системы транскрипции заимствованных слов в корейском языке |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|