Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2020 |
Язык | русский |
|
Nurmukhametova Raushaniya Sagdatzyanovna, author
Sattarova Madina Rashidovna, author
|
|
Minnebaeva Gulsariya Ildusovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Nurmukhametova R.S., Sattarova M.R., Minnebaeva G.I. TENDENCII RAZVITIYa PEREVODNOY TATARSKOY LEKSIKOGRAFII XXI VEKA. // FILOLOGIYa I KULTURA. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60). S. 65-71. |
Annotation |
Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в
частности 2000–2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных
тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению,
которое заложили лексикографы XIX–XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской
лексикографии языков.
Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа –
трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяется повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов языковой картины мира; необходимостью выработки
лексикографических принципов описания лексики материальной и духовной культуры. Лексикографические источники такого рода являются не только компактной формой представления языкового материала, но и одним из способов сохранения народных традиций и эффективным инструментом анализа и изучения лексической системы языка.
В исследовании дается авторская классификация печатных переводных словарей, относящихся
к выделенному отрезку истории татарской лексикографии. В статье авторы также предлагают свое
видение дальнейших перспектив составления переводных словарей. |
Keywords |
татарский язык, лексикография, переводные словари, двуязычные словари,
многоязычные словари |
The name of the journal |
Филология и культура
|
URL |
http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/1_09_7.pdf |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=239749&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Nurmukhametova Raushaniya Sagdatzyanovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Sattarova Madina Rashidovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Minnebaeva Gulsariya Ildusovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Нурмухаметова Р.С., Саттарова М.Р., Миннебаева Г.И. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА. // ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60). С. 65-71. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=239749&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в
частности 2000–2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных
тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению,
которое заложили лексикографы XIX–XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской
лексикографии языков.
Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа –
трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяется повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов языковой картины мира; необходимостью выработки
лексикографических принципов описания лексики материальной и духовной культуры. Лексикографические источники такого рода являются не только компактной формой представления языкового материала, но и одним из способов сохранения народных традиций и эффективным инструментом анализа и изучения лексической системы языка.
В исследовании дается авторская классификация печатных переводных словарей, относящихся
к выделенному отрезку истории татарской лексикографии. В статье авторы также предлагают свое
видение дальнейших перспектив составления переводных словарей. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
татарский язык |
ru_RU |
dc.subject |
лексикография |
ru_RU |
dc.subject |
переводные словари |
ru_RU |
dc.subject |
двуязычные словари |
ru_RU |
dc.subject |
многоязычные словари |
ru_RU |
dc.title |
ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|