Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2020 |
Язык | английский |
|
Bubekova Larisa Borisovna, author
Danilova Yuliya Yurevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Koudrjavtseva E.L, Bubekova L.B, Danilova J.J. Poetry as a form of multilingualism // Talent Development and Excellence. - 2020. - Vol.12, Is.Special Issue 3. - P.64-83. |
Annotation |
The topic of bilingualism and multilingualism in connection with the figures of literature and art were raised repeatedly: in media1 and in scientific and popular scientific works2. But nevertheless, the poets and writers artraditionally seen as translators from the language of one culture, tradition, nation to another (the sort of carriers, builders of bridges, subjectively own primordial, innate national pictures of the world), and in the used quotations from other languages as styling, «the descriptive and expressive tool«or the «tool of artistic expression« (Kunstmittel). We have resorted to the translation of literary concepts from Russian to German language not accidently, but to show how differently the semantics of scientific terms are filed by the dictionaries3 with the equality sign. But if we are talking about much or less objective poetry? It is interesting that in Russia the presence in the literary text of foreign language (even the language works, in transliteration or transcription) of «bodies« (words, sentences, etc.) traditionally does not refer to those ones Kunstmittel |
Keywords |
BILINGUALISM, CITIZEN OF THE WORLD, CODE-SWITCHING, INTERNATIONAL INTERTEXT, M. I. TSVETAEVA, MULTILINGUALISM, MYTH-MAKING, POLYPHONY OF CULTURES |
The name of the journal |
Talent Development and Excellence
|
URL |
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85084646752&partnerID=40&md5=7142e2fd80149e08fee2dcf81274218b |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=235260&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bubekova Larisa Borisovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Danilova Yuliya Yurevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Koudrjavtseva E.L, Bubekova L.B, Danilova J.J. Poetry as a form of multilingualism // Talent Development and Excellence. - 2020. - Vol.12, Is.Special Issue 3. - P.64-83. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=235260&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Talent Development and Excellence |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The topic of bilingualism and multilingualism in connection with the figures of literature and art were raised repeatedly: in media1 and in scientific and popular scientific works2. But nevertheless, the poets and writers artraditionally seen as translators from the language of one culture, tradition, nation to another (the sort of carriers, builders of bridges, subjectively own primordial, innate national pictures of the world), and in the used quotations from other languages as styling, «the descriptive and expressive tool«or the «tool of artistic expression« (Kunstmittel). We have resorted to the translation of literary concepts from Russian to German language not accidently, but to show how differently the semantics of scientific terms are filed by the dictionaries3 with the equality sign. But if we are talking about much or less objective poetry? It is interesting that in Russia the presence in the literary text of foreign language (even the language works, in transliteration or transcription) of «bodies« (words, sentences, etc.) traditionally does not refer to those ones Kunstmittel |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
BILINGUALISM |
ru_RU |
dc.subject |
CITIZEN OF THE WORLD |
ru_RU |
dc.subject |
CODE-SWITCHING |
ru_RU |
dc.subject |
INTERNATIONAL INTERTEXT |
ru_RU |
dc.subject |
M. I. TSVETAEVA |
ru_RU |
dc.subject |
MULTILINGUALISM |
ru_RU |
dc.subject |
MYTH-MAKING |
ru_RU |
dc.subject |
POLYPHONY OF CULTURES |
ru_RU |
dc.title |
Poetry as a form of multilingualism |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|