Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2020 |
Язык | русский |
|
Kuzmina Khalisa Khatipovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Sharipova A.A., Kuzmina Kh.Kh. Kol Galineң «Kyyssai Yosyf» әsәrendәge tel-surәtlәү charalaryn ekvivalent tәrҗemә itү ysullary // XVII mezhdunarodnaya molodezhnaya nauchno-issledovatelskaya konferenciya imeni Kayuma Nasyri: materialy konferencii (3 marta 2020 g., g. Zelenodolsk) [elektronnyy resurs]. – Kazan, Kazanskiy (Privolzhskiy) federalnyy universitet, 2020. – 210 s. |
Annotation |
Материалы XVII международная молодежная научно-исследовательская конференция имени Каюма Насыри: материалы конференции |
Keywords |
перевод, эквивалентный перевод, художественное произведение, татарский язык |
The name of the journal |
Материалы XVII международная молодежная научно-исследовательская конференция имени Каюма Насыри: материалы конференции
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=234360&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Kuzmina Khalisa Khatipovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Шарипова А.А., Кузьмина Х.Х. Кол Галинең «Кыйссаи Йосыф» әсәрендәге тел-сурәтләү чараларын эквивалент тәрҗемә итү ысуллары // XVII международная молодежная научно-исследовательская конференция имени Каюма Насыри: материалы конференции (3 марта 2020 г., г. Зеленодольск) [электронный ресурс]. – Казань, Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2020. – 210 с. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=234360&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Материалы XVII международная молодежная научно-исследовательская конференция имени Каюма Насыри: материалы конференции |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена вопросам изучения эквивалентного перевода средств выразительности, употребленных в поэме XIII века «Кисса-и Йусуф» Кул Гали. Эквивалентный перевод является основным средством передачи смысловых оттенков значений слов при переводе данного художественного произведения. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
эквивалентный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
художественное произведение |
ru_RU |
dc.subject |
татарский язык |
ru_RU |
dc.title |
Кол Галинең «Кыйссаи Йосыф» әсәрендәге тел-сурәтләү чараларын эквивалент тәрҗемә итү ысуллары |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|