Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2019 |
Язык | английский |
|
Vinnikova Marina Nikolaevna, author
Soboleva Nina Pavlovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Soboleva, N.P., Vinnikova, M.N. On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« // Journal of Research in Applied Linguistics. 10 (Special Issue). 2019. P. 169-176. |
Annotation |
Journal of Research in Applied Linguistics |
Keywords |
Literary text, Metaphor, Novel, Rendering, Simile, Translation, Trope |
The name of the journal |
Journal of Research in Applied Linguistics
|
URL |
https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85077149187&origin=resultslist&sort=cp-f&src=s&st1=On+the+translation+of+metaphor+and+simile+in+D.+Tartt%27s+novel+&st2=&sid=3df7d7a975f45f30add123cf0461cba0&sot=b&sdt=b&sl=77&s=TITLE-ABS-KEY%28On+the+translation+of+metaphor+and+simile+in+D.+Tartt%27s+novel+%29&relpos=0&citeCnt=0&searchTerm= |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=218600&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Vinnikova Marina Nikolaevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Soboleva Nina Pavlovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Soboleva, N.P., Vinnikova, M.N. On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« // Journal of Research in Applied Linguistics. 10 (Special Issue). 2019. P. 169-176. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=218600&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Journal of Research in Applied Linguistics |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The paper discusses methods for rendering metaphors and similes. The practical material under study entails artistic devices and expressiveness used in D. Tartt's English-language novel «The Goldfinch11, translated into Russian and German. The proposed research aims at the comparative analysis of the text in the source language (SL) and the texts in the languages of translation (TL); the study determines the main translation models for metaphors and similes used in the SL text by reference to the stylistic features of the studied literary texts; the given paper pursues to elicit the problems arising in the process of metaphor and simile translation into Russian and German. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Literary text |
ru_RU |
dc.subject |
Metaphor |
ru_RU |
dc.subject |
Novel |
ru_RU |
dc.subject |
Rendering |
ru_RU |
dc.subject |
Simile |
ru_RU |
dc.subject |
Translation |
ru_RU |
dc.subject |
Trope |
ru_RU |
dc.title |
On the translation of metaphor and simile in D. Tartt's novel «The Goldfinch« |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|