| Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
| Year of publication | 2018 |
| Язык | английский |
|
Ismagilova Liliya Renatovna, author
Nurutdinova Aida Rustamovna, author
Solodkova Irina Mikhaylovna, author
|
|
Dmitrievna Elena Viktorovna, author
|
| Bibliographic description in the original language |
SOLODKOVA I.M., ISMAGILOVA L.R., NURUTDINOVA A.R., DMITRIEVA E.V. THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) Kazanskaya nauka. 2018. No10. S. 121-125. |
| Annotation |
Английская фразеология разнообразная и представляет большой интерес по своей форме и семантике. Как известно, словарный запас языка подвержен изменениям, именно поэтому Р. Кверк назвал его «открытыми воротами языка», через которые в язык проникают новые слова и фразеологические единицы. Фразеологический фонд изменяется, пополняется и обновляется, и, естественно, в него входят и новые фразеологизмы с именами собственными. В статье рассматривается фразеология в неразрывном единстве с историей, культурой, традициями и литературой нации, говорящей на данном языке, данное единство четко прослеживается во фразеологических единицах с ономастическим компонентом. |
| Keywords |
трудности английского языка, фразеологические единицы, ассоциативные связи, ономастический компонент, закономерности перевода семантических структур.
|
| The name of the journal |
Казанская наука
|
| URL |
https://elibrary.ru/item.asp?id=36400070 |
| Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=210071&p_lang=2 |
| Resource files | |
|
|
Full metadata record  |
| Field DC |
Value |
Language |
| dc.contributor.author |
Ismagilova Liliya Renatovna |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Nurutdinova Aida Rustamovna |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Solodkova Irina Mikhaylovna |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Dmitrievna Elena Viktorovna |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
SOLODKOVA I.M., ISMAGILOVA L.R., NURUTDINOVA A.R., DMITRIEVA E.V. THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) Казанская наука. 2018. No10. С. 121-125. |
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=210071&p_lang=2 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Казанская наука |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Английская фразеология разнообразная и представляет большой интерес по своей форме и семантике. Как известно, словарный запас языка подвержен изменениям, именно поэтому Р. Кверк назвал его «открытыми воротами языка», через которые в язык проникают новые слова и фразеологические единицы. Фразеологический фонд изменяется, пополняется и обновляется, и, естественно, в него входят и новые фразеологизмы с именами собственными. В статье рассматривается фразеология в неразрывном единстве с историей, культурой, традициями и литературой нации, говорящей на данном языке, данное единство четко прослеживается во фразеологических единицах с ономастическим компонентом. |
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
трудности английского языка |
ru_RU |
| dc.subject |
фразеологические единицы |
ru_RU |
| dc.subject |
ассоциативные связи |
ru_RU |
| dc.subject |
ономастический компонент |
ru_RU |
| dc.subject |
закономерности перевода семантических структур.
|
ru_RU |
| dc.title |
СЛОЖНОСТЬ ПЕРЕВОДА СЕМАНТИЧЕСКИХ СТРУКТУР ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ОНОМАСТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
THE TRANSLATION COMPLEXITY OF SEMANTIC STRUCTURES IN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENT (CASE STUDY: THE ENGLISH LANGUAGE) |
ru_RU |
| dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|