Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
EXPLICITATION IN TRANSLATION STUDIES: DEFINING THEORETICAL FRAMEWORK
Form of presentationArticles in international journals and collections
Year of publication2018
Языканглийский
  • Sadykova Gulnara Vasilevna, author
  • Bibliographic description in the original language Abdrashitova Lyudmila M., Sadykova Gulnara V, Anthony Natasha, EXPLICITATION IN TRANSLATION STUDIES: DEFINING THEORETICAL FRAMEWORK//NATIONAL ACADEMY OF MANAGERIAL STAFF OF CULTURE AND ARTS HERALD. - 2018. - Vol., Is.3. - P.661-664.
    Annotation Abstract. The aim of the paper is to explore the concept of explicitation as a translation method used for making the implicit explicit and clear to the reader of a translated text. The article offers a literature review of a variety of interpretations of the common term “explicitation” and a broad range of its usage both in Russian and foreign translation studies. Comparing views of various researchers, the paper provides a full and adequate interpretation of the concept under analysis and develops a theoretical framework for further studies. The way of formulation and interpretation of explicitation is shown in a diachronic aspect compared with the common rendition of the term “explicitation”. The study embraces a range of explicitation types and recommended translation competence to provide an appropriate and first-class translation and a better adaptation of a translated text for a potential reader who is mainly a non-speaker of the language of the original text
    Keywords explicitation, explication, explicit, explicature, implicit, translation.
    The name of the journal NATIONAL ACADEMY OF MANAGERIAL STAFF OF CULTURE AND ARTS HERALD
    URL http://jrhnamsca.icu/index.php/hnamsca/article/view/667/748
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=207016&p_lang=2

    Full metadata record