Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2019 |
Язык | русский |
|
Sitdikova Farida Bizyanovna, author
Usmanov Timur Ravilevich, author
Khisamova Venera Nafikovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Sitdikova F.B. “PEREDNYaYa ChAST PRAVOGO TELENKA”, ILI OShIBKI MAShINNOGO PEREVODA (NA OSNOVE ANALIZA AVTOMATIChESKIKh SUBTITROV) / F.B. Sitdikova , V.N.Khisamova , T.R.Usmanov // Baltiyskiy gumanitarnyy zhurnal. – 2019.– Tom 8 № 2(27).– S. 324-327. ISSN 2311-0066 (Vak) |
Annotation |
Балтийский гуманитарный журнал |
Keywords |
компьютерная лингвистика, машинный перевод (МП), MT, машинный переводчик, автоматический перевод, автоматический переводчик, статистический МП, SMT, нейронный МП, NMT, система машинного перевода (СМП), постредактирование, ошибки машинного перевода |
The name of the journal |
Балтийский гуманитарный журнал
|
URL |
https://docviewer.yandex.ru/view/6290084/?*=xxTUrG3caZyVlCz9qvHb9o5EBd17InVybCI6InlhLW1haWw6Ly8xNjkxNjY0NjEwMDMxNDE5NDkvMS4yIiwidGl0bGUiOiLQkNCy0YLQvtGA0LDQvCDQvNCw0LrQtdGCINCR0JPQltGD0YDQvdCw0LvQsCAyMDE5LTItMjcucGRmIiwibm9pZnJhbWUiOmZhbHNlLCJ1aWQiOiI2MjkwMDg0IiwidHMiOjE1NTkwNDczNzU1NjMsInl1IjoiMTgzNjY5NjQ1MTUwMzYwNzk5MCJ9 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=205230&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Sitdikova Farida Bizyanovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Usmanov Timur Ravilevich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Khisamova Venera Nafikovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ситдикова Ф.Б. “ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ ПРАВОГО ТЕЛЕНКА”, ИЛИ ОШИБКИ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА (НА ОСНОВЕ АНАЛИЗА АВТОМАТИЧЕСКИХ СУБТИТРОВ) / Ф.Б. Ситдикова , В.Н.Хисамова , Т.Р.Усманов // Балтийский гуманитарный журнал. – 2019.– Том 8 № 2(27).– С. 324-327. ISSN 2311-0066 (Вак) |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=205230&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Балтийский гуманитарный журнал |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Cтатья посвящена анализу ошибок, сделанных машинным переводчиком Google Translate при переводе с английского на русский. Проблема качества машинного перевода является крайне актуальной в настоящее время в связи с возрастающей интенсивностью интернет-коммуникаций. В статье рассматриваются как достоинства, так и недостатки машинного перевода. Решение поставленной задачи – оценка качества машинного перевода – проводилось на материале автоматических субтитров, переведенных машинным переводчиком. На основании большого количества языковых примеров проведен анализ наиболее характерных ошибок переводчика Google Translate. Ошибки были поделены на несколько типов. Лексико-семантические ошибки включали в себя следующие: 1) неспособность выбрать нужное по контексту значение; 2) перевод семантических конструкций; 3) перевод имен собственных; 4) перевод аббревиатур. Рассматривались также морфологические, синтаксические и стилистические ошибки. Собрана статистика по количеству ошибок каждого типа. Делается вывод по количеству ошибок каждого типа. На основании проведенного опроса делается вывод о возможности использовать машинный перевод субтитров в практических целях в качестве сигнальной версии перевода субтитров. Материалом для исследования послужили автоматические субтитры, переведенные на русский язык Google Translate, которые сравнивались с английским оригиналом. Статья может представлять интерес для исследователей, интересующихся проблемами и перспективами машинного перевода. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
компьютерная лингвистика |
ru_RU |
dc.subject |
машинный перевод (МП) |
ru_RU |
dc.subject |
MT |
ru_RU |
dc.subject |
машинный переводчик |
ru_RU |
dc.subject |
автоматический перевод |
ru_RU |
dc.subject |
автоматический переводчик |
ru_RU |
dc.subject |
статистический МП |
ru_RU |
dc.subject |
SMT |
ru_RU |
dc.subject |
нейронный МП |
ru_RU |
dc.subject |
NMT |
ru_RU |
dc.subject |
система машинного перевода (СМП) |
ru_RU |
dc.subject |
постредактирование |
ru_RU |
dc.subject |
ошибки машинного перевода |
ru_RU |
dc.title |
“ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ ПРАВОГО ТЕЛЕНКА”, ИЛИ ОШИБКИ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА (НА ОСНОВЕ АНАЛИЗА АВТОМАТИЧЕСКИХ СУБТИТРОВ) |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|