Form of presentation | Conference proceedings in Russian journals and collections |
Year of publication | 2018 |
Язык | русский |
|
Doroshhuk Elena Sergeevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Doroshhuk E.S. Strategii mezhetnicheskikh kulturnykh kommunikaciy v usloviyakh mediapraktiki setevykh SMI na primere Respubliki Tatarstan // Strategicheskie kommunikacii v biznese i politike: tezisy mezhdunar. nauch. konf. 22-23 noyabrya 2018 g./ red. A.S. Savickaya. - SPb.: Institut «Vyssh. shk. zhurn. i mass. komm.« SPbGU, 2018. Elektronnyy sbornik // http://jf.spbu.ru/conf-pr/ |
Annotation |
Стратегические коммуникации в бизнесе и политике: тезисы междунар. науч. конф. 22-23 ноября 2018 г |
Keywords |
межэтнические коммуникации, культурный код, сетевые медиа, этно-мемы, интеркод. |
The name of the journal |
Стратегические коммуникации в бизнесе и политике: тезисы междунар. науч. конф. 22-23 ноября 2018 г
|
URL |
http://jf.spbu.ru/conf-pr/8230/8237-gr2.html |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=188993&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Doroshhuk Elena Sergeevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Дорощук Е.С. Стратегии межэтнических культурных коммуникаций в условиях медиапрактики сетевых СМИ на примере Республики Татарстан // Стратегические коммуникации в бизнесе и политике: тезисы междунар. науч. конф. 22-23 ноября 2018 г./ ред. А.С. Савицкая. - СПб.: Институт «Высш. шк. журн. и масс. комм.« СПбГУ, 2018. Электронный сборник // http://jf.spbu.ru/conf-pr/ |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=188993&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Стратегические коммуникации в бизнесе и политике: тезисы междунар. науч. конф. 22-23 ноября 2018 г |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Сетевые медиа разрабатывают стратегии эффективных межэтнических культурных коммуникаций, обусловленных в значительной степени характером текстовой репрезентации национальных (культурных) кодов коммуницирующих субъектов. Журналисты создают своеобразный интеркод, который становится основным маркером журналистского профессионализма при освещении вопросов межэтнического взаимодействия. Основным транслятором культурного кода нации является медиатекст, содержащий ментально-значимую информацию, без которой нельзя обеспечить сбалансированное, гармоничное сосуществование наций. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
межэтнические коммуникации |
ru_RU |
dc.subject |
культурный код |
ru_RU |
dc.subject |
сетевые медиа |
ru_RU |
dc.subject |
этно-мемы |
ru_RU |
dc.subject |
интеркод. |
ru_RU |
dc.title |
Стратегии межэтнических культурных коммуникаций в условиях медиапрактики сетевых СМИ на примере Республики Татарстан |
ru_RU |
dc.type |
Conference proceedings in Russian journals and collections |
ru_RU |
|