Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
ИМПЛИЦИТНЫЙ СМЫСЛ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ЕГО ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ С ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
Form of presentationRussian monographs
Year of publication2018
Языкрусский
  • Sitdikova Farida Bizyanovna, author
  • Bibliographic description in the original language Implicitnyy smysl vyskazyvaniya i ego peredacha v perevode s tatarskogo yazyka na russkiy : monografiya / F.B. Sitdikova. - Moskva : RUSAYNS, 2018. - 98 s. ISBN 978-5-4365-3054-3
    Annotation Проблема имплицитного смысла лежит на стыке многих наук. Данная монография рассматривает проблему имплицитности в контексте перевода, исследуя передачу имплицитных структур в переводе с татарского языка на русский. Автор имеет большой опыт перевода татарской художественной прозы и является членов СП Татарстана с 2004г. Языковые примеры выбраны из произведений писателей-классиков и представителей современной татарской литературы. Первая глава посвящена постановке проблемы и теоретическим основам исследования. Во второй главе имплицитный смысл рассматривается с когнитивной точки зрения ? как сложное многоуровневое образование, состоящее из пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и импликатуры. Анализируется перевод с татарского на русский различных составляющих имплицитного смысла: пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и испликатур. Дается классификация различных видов импликатур, в зависимости от соотношения между общим смыслом и импликатурой высказывания, подкреп
    Keywords имплицитность, имплицитный смысл, пресуппозиции, конкретно-контекстуальный смысл, импликатура
    URL https://knorus.ru/catalog/drugie-yazyki/510197-implicitnyy-smysl-vyskazyvaniya-i-ego-peredacha-v-perevode-s-tatarskogo-yazyka-na-russkiy-monografiya/
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=188044&p_lang=2

    Full metadata record