Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2018 |
Язык | русский |
|
Sayfulina Flera Sagitovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Sayfulina Flera. THE ROLE OF LİTERARY TRANSLATIONS IN THE DEVELOPMENT OF
INTERCULTURAL COMMUNICATIONS: THE EXAMPLE OF TRANSLATING
TATAR LİTERATURE INTO TURKIC LANGUAGES // XII. INTERNATIONAL
TURKIC CULTURE, ART and PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE
SYMPOSIUM/ ART ACTIVITY “TURKEY-MACEDONIA RELATIONS” (XII. ULUSLARARASI TÜRK KÜLTÜRÜ, SANATI ve KÜLTÜREL MİRASI KORUMA
SEMPOZYUMU/ SANAT ETKİNLİKLERİ. “TÜRKİYE-MAKEDONYA İLİŞKİLERİ”.
(31 August (Ağustos)-06 September (Eylül) 2018) -KocacıkJupa/Struga
MACEDONIA (MAKEDONYA). 298 s. - S. 247-252. |
Annotation |
XII. INTERNATIONAL TURKIC CULTURE, ART and PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE SYMPOSIUM/ ART ACTIVITY ?TURKEY-MACEDONIA RELATIONS? |
Keywords |
Tatar literature? translated? Turkish and Kazakh languages. |
The name of the journal |
XII. INTERNATIONAL TURKIC CULTURE, ART and PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE SYMPOSIUM/ ART ACTIVITY ?TURKEY-MACEDONIA RELATIONS?
|
URL |
http://www.selcuk.edu.tr//dosyalar/files/206/XII-Turk-Sanat%C4%B1i-Kulturu-Kulturel-Mirasi-Koruma-Sempzoyumu.pdf |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=185568&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Sayfulina Flera Sagitovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Sayfulina Flera. THE ROLE OF LİTERARY TRANSLATIONS IN THE DEVELOPMENT OF
INTERCULTURAL COMMUNICATIONS: THE EXAMPLE OF TRANSLATING
TATAR LİTERATURE INTO TURKIC LANGUAGES // XII. INTERNATIONAL
TURKIC CULTURE, ART and PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE
SYMPOSIUM/ ART ACTIVITY “TURKEY-MACEDONIA RELATIONS” (XII. ULUSLARARASI TÜRK KÜLTÜRÜ, SANATI ve KÜLTÜREL MİRASI KORUMA
SEMPOZYUMU/ SANAT ETKİNLİKLERİ. “TÜRKİYE-MAKEDONYA İLİŞKİLERİ”.
(31 August (Ağustos)-06 September (Eylül) 2018) -KocacıkJupa/Struga
MACEDONIA (MAKEDONYA). 298 с. - С. 247-252. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=185568&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
XII. INTERNATIONAL TURKIC CULTURE, ART and PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE SYMPOSIUM/ ART ACTIVITY ?TURKEY-MACEDONIA RELATIONS? |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Literary translation is, as one of the ways of realization of literary
interrelations and intercultural communication. Translation is not only a purely linguistic or literary phenomenon. It is a means of mutual Inderstanding, acquaintance with spiritual and informational riches. Serves the rapprochement of
people, nations, countries, centuries, provides their dialogue.
In recent decades, in scientific conferences often raise the issue of the
urgency of creating a single language for all Turkic peoples or creating quality literary translations of works written in Turkic languages into the languages of kindred peoples. The problem that was raised at the end of the nineteenth century by Ismail
Gasprinsky about the rapprochement of the Turkic peoples is still relevant today. Activity in the field of literary translation opens up great opportunities for acquainting Turkic-speaking peoples with the best works of the Tatar people. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
|
ru_RU |
dc.title |
THE ROLE OF LİTERARY TRANSLATIONS IN THE DEVELOPMENT OF
INTERCULTURAL COMMUNICATIONS: THE EXAMPLE OF TRANSLATING
TATAR LİTERATURE INTO TURKIC LANGUAGES |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|