Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2017 |
Язык | русский |
|
Bodnar Svetlana Sergeevna, author
Palutina Olga Gennadevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Mukhtarova A.D., Palutina O.G., Bodnar S.S. Osobennosti ispolzovaniya transformaciy pri perevode tekstov obshhestvenno-politicheskogo kharaktera s ispanskogo yazyka na russkiy yazyk / A.D. Mukhtarova, O.G. Palutina, S.S. Bodnar // Magistranty – budushhie uchenye v sokhranenii vsemirnogo kulturnogo naslediya: sbornik trudov molodykh uchenykh. – Kazan: Izd-vo Kazan. un-ta, 2017. S. 100 – 110. |
Annotation |
Магистранты ? будущие ученые в сохранении всемирного культурного наследия: сборник трудов молодых ученых. |
Keywords |
язык, перевод, общественно-политический перевод, трансформации |
The name of the journal |
Магистранты ? будущие ученые в сохранении всемирного культурного наследия: сборник трудов молодых ученых.
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=168568&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bodnar Svetlana Sergeevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Palutina Olga Gennadevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2017-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2017 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Мухтарова А.Д., Палутина О.Г., Боднар С.С. Особенности использования трансформаций при переводе текстов общественно-политического характера с испанского языка на русский язык / А.Д. Мухтарова, О.Г. Палутина, С.С. Боднар // Магистранты – будущие ученые в сохранении всемирного культурного наследия: сборник трудов молодых ученых. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2017. С. 100 – 110. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=168568&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Магистранты ? будущие ученые в сохранении всемирного культурного наследия: сборник трудов молодых ученых. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Глобальные политические и социальные события способствовали образованию различных видов деятельности и одним из них является переводческая деятельность. На сегодняшний день наряду с техническим и художественным переводом, общественно-политический перевод является одним из самых востребованных видов перевода. Статья направлена на рассмотрение особенностей использования трансформаций при переводе общественно-политических текстов с испанского языка на русский язык. Ведущим методом стал метод сплошной выборки из текстов статей информационного агентства Euronews. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
язык |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
общественно-политический перевод |
ru_RU |
dc.subject |
трансформации |
ru_RU |
dc.title |
Особенности использования трансформаций при переводе текстов общественно-политического характера с испанского языка на русский язык |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|