Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ МОДАЛЬНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О.ГЕНРИ)
Form of presentationArticles in Russian journals and collections
Year of publication2017
Языкрусский
  • Ibragimova Anfisa Nikolaevna, author
  • Kozlova Yuliya Aleksandrovna, author
  • Nikolaeva Olga Aleksandrovna, author
  • Bibliographic description in the original language Nikolaeva O.A., Kozlova Yu.A., Ibragimova A.N. Sposoby peredachi modalnosti pri perevode s angliyskogo yazyka na russkiy (na primere proizvedeniy O.Genri) // XIII Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferenciya studentov, aspirantov i molodykh uchenykh «Nauchnoe tvorchestvo XXI veka«. - Krasnoyarsk,2017, Tom 9, № 4-2, S. 169-179
    Annotation This article is devoted to the category of modality in the process of translation as an important aspect of achieving its accuracy. The category of modality reveals the features and structure of the English and Russian languages, which have their own specific grammatical and lexical units for expressing modality. Modal relationships are an important part of the information contained in the message. Translation cannot be considered correct if it does not reflect modality which is presented in the original message. The analysis of the means of expressing modality in the English and Russian languages is complicated by the diversity of this functional semantic category.
    Keywords English language; modality; translation; means; intercultural education; student; a means of translation.
    The name of the journal современные исследования социальных проблем
    URL http://soc-journal.ru
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=162541&p_lang=2

    Full metadata record