Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2016 |
Язык | русский |
|
Khabutdinova Mileusha Mukhametzyanovna, author
|
|
Ilyalova Iltani Iskhakovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Ilyalova I., Khabutdinova M.M. Svoeobrazie scenicheskoy interpretacii povesti F.M. Dostoevskogo na tatarskoy scene / I.Ilyalova, M. Khabutdinova, // Filologiya i kultura. Philology and Culture. – 2016. - № 4 (45) – S.179-183. |
Annotation |
Мировая драматургия – И. Шиллер, Ж. Б. Мольер, Н .В. Гоголь, А. Н.Островский – ставилась в татарском театре с первых же лет ее существования. Чуть позже в репертуаре появились В. Шекспир, К. Гольдони, К. Гоцци, Ф. Лопе де Вега, П. О.Бомарше, А.Толстой, А. Чехов. Значимость постановок мировой классики – русской и зарубежной – на татарской сцене состоит в неординарности постановок, режиссерских интерпретаций, отвечающих острым проблемам современности, высокопрофессиональном актерском исполнении, образной сценографии.
В 2016 г. Мензелинский государственный татарский драматический театр им. С.Амутбаева поставил спектакль «Дядюшкин сон» («Абзыйның төше») (реж. Ренат Аюпов). Повесть Достоевского «Дядюшкин сон» рано проникла на русскую сцену. Татарский театр впервые обратился к творчеству великого русского писателя. Инсценировку М.Кнебель, П.Маркова перевел на татарский язык А. Гафуров. Р. Аюпов внес коррективы в сюжет инсценировки: изменил структуру произведения. Идейно-художественный поте |
Keywords |
Татарский театр, Ф. М. Достоевский, Р. Аюпов, трагикомедия, русско-татарские литературные взаимосвязи. |
The name of the journal |
Филология и культура. Philology and Culture
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=147084&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Khabutdinova Mileusha Mukhametzyanovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ilyalova Iltani Iskhakovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Илялова И., Хабутдинова М.М. Своеобразие сценической интерпретации повести Ф.М. Достоевского на татарской сцене / И.Илялова, М. Хабутдинова, // Филология и культура. Philology and Culture. – 2016. - № 4 (45) – С.179-183. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=147084&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура. Philology and Culture |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Мировая драматургия – И. Шиллер, Ж. Б. Мольер, Н .В. Гоголь, А. Н.Островский – ставилась в татарском театре с первых же лет ее существования. Чуть позже в репертуаре появились В. Шекспир, К. Гольдони, К. Гоцци, Ф. Лопе де Вега, П. О.Бомарше, А.Толстой, А. Чехов. Значимость постановок мировой классики – русской и зарубежной – на татарской сцене состоит в неординарности постановок, режиссерских интерпретаций, отвечающих острым проблемам современности, высокопрофессиональном актерском исполнении, образной сценографии.
В 2016 г. Мензелинский государственный татарский драматический театр им. С.Амутбаева поставил спектакль «Дядюшкин сон» («Абзыйның төше») (реж. Ренат Аюпов). Повесть Достоевского «Дядюшкин сон» рано проникла на русскую сцену. Татарский театр впервые обратился к творчеству великого русского писателя. Инсценировку М.Кнебель, П.Маркова перевел на татарский язык А. Гафуров. Р. Аюпов внес коррективы в сюжет инсценировки: изменил структуру произведения. Идейно-художественный поте |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Татарский театр |
ru_RU |
dc.subject |
Ф. М. Достоевский |
ru_RU |
dc.subject |
Р. Аюпов |
ru_RU |
dc.subject |
трагикомедия |
ru_RU |
dc.subject |
русско-татарские литературные взаимосвязи. |
ru_RU |
dc.title |
Своеобразие сценической интерпретации повести Ф.М. Достоевского на татарской сцене |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|