Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2016 |
Язык | русский |
|
Martynov Dmitriy Evgenevich, author
Martynova Yuliya Aleksandrovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Martynov D.E., Martynova Yu.A. Yan Fu i Geksli: kak «Evolyuciya i etika« sdelalas «Teoriey prirodnogo razvitiya« // Voprosy filosofii. 2016. № 9. S. 172–177 |
Annotation |
В статье рассмотрены методологические и мировоззренческие аспекты перевода «Эволюции и этики« Т. Гексли на китайский язык, выполненный в 1897–1898 гг. выдающимся переводчиком Янь Фу (1854–1921). Янь Фу, получив традиционное конфуцианское и европейское естественнонаучное образование, был убеждён в изоморфности китайской и европейской монистической философии, вершиной человеческого развития представлялся ему социальный дарвинизм. Текст Гексли, направленный против социального дарвинизма, был истолкован как его апология. Гексли полагал, что идеал совершенного общества недостижим, в то время как Янь Фу полагал, что внедрение искусственного отбора в человеческие отношения приведёт к созданию Утопии, и ввёл этот термин в китайский язык. |
Keywords |
Конфуцианство, социальный дарвинизм, естественный отбор, искусственный отбор, транзитивный период, Т. Гексли, Янь Фу, утопия, Эдем. |
The name of the journal |
Вопросы философии
|
URL |
http://www.vphil.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=1494&Itemid=52 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=138767&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Martynov Dmitriy Evgenevich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Martynova Yuliya Aleksandrovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2016-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2016 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Мартынов Д.Е., Мартынова Ю.А. Янь Фу и Гексли: как «Эволюция и этика« сделалась «Теорией природного развития« // Вопросы философии. 2016. № 9. С. 172–177 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=138767&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Вопросы философии |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье рассмотрены методологические и мировоззренческие аспекты перевода «Эволюции и этики« Т. Гексли на китайский язык, выполненный в 1897–1898 гг. выдающимся переводчиком Янь Фу (1854–1921). Янь Фу, получив традиционное конфуцианское и европейское естественнонаучное образование, был убеждён в изоморфности китайской и европейской монистической философии, вершиной человеческого развития представлялся ему социальный дарвинизм. Текст Гексли, направленный против социального дарвинизма, был истолкован как его апология. Гексли полагал, что идеал совершенного общества недостижим, в то время как Янь Фу полагал, что внедрение искусственного отбора в человеческие отношения приведёт к созданию Утопии, и ввёл этот термин в китайский язык. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Конфуцианство |
ru_RU |
dc.subject |
социальный дарвинизм |
ru_RU |
dc.subject |
естественный отбор |
ru_RU |
dc.subject |
искусственный отбор |
ru_RU |
dc.subject |
транзитивный период |
ru_RU |
dc.subject |
Т. Гексли |
ru_RU |
dc.subject |
Янь Фу |
ru_RU |
dc.subject |
утопия |
ru_RU |
dc.subject |
Эдем. |
ru_RU |
dc.title |
Янь Фу и Гексли: как «Эволюция и этика« сделалась «Теорией природного развития« |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|